Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 48:28

O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dove, Turtle;   War;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Dove, the;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Easton Bible Dictionary - Dove;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Dove;   Heshbon;   Nest;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   Rock;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Nest;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Smith Bible Dictionary - Dove;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dove (turtle);   Nest;   Rock;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dove;   Mouth;   Nest;   Pigeon;   Rock;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Leave the cities and dwell among the crags,O inhabitants of Moab,And be like a dove that nestsBeyond the mouth of the chasm.
New American Standard Bible (1995)
"Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.
Bishop's Bible (1568)
Ye Moabites, leaue the cities, and dwel in rockes of stone, and become like doues that make their nestes in holes.
Darby Translation
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.
New King James Version
You who dwell in Moab, Leave the cities and dwell in the rock, And be like the dove which makes her nest In the sides of the cave's mouth.
Literal Translation
Dwellers of Moab, leave the cities, and live in the rock, and be like the dove who makes her nest in the sides of the mouth of the pit.
World English Bible
You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
King James Version (1611)
O yee that dwell in Moab, leaue the cities and dwell in the rocke, and be like the doue that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
King James Version
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye Moabites shal leaue the cities, and dwell in rockes off stone, and become like doues, that make their nestes in holes.
THE MESSAGE
"Leave town! Leave! Look for a home in the cliffs, you who grew up in Moab. Try living like a dove who nests high in the river gorge.
Amplified Bible
"You inhabitants of Moab, Leave the cities and live among the rocks, And be like the dove that makes her nest In the walls of the yawning ravine.
American Standard Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.
Revised Standard Version
"Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
Update Bible Version
O you inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
Webster's Bible Translation
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove [that] maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
New Century Version
People in Moab, leave your towns empty and go live among the rocks. Be like a dove that makes its nest at the entrance of a cave.
New English Translation
Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.
Contemporary English Version
Now you must leave your towns and live like doves in the shelter of cliffs and canyons.
Complete Jewish Bible
You who live in Mo'av, leave the cities, and live on the rocks; be like the dove who makes her nest in a hole in the rock at the mouth of a cave.
Geneva Bible (1587)
O ye that dwell in Moab, leaue the cities, and dwell in the rockes, and be like the doue, that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
George Lamsa Translation
Leave the cities, and dwell in steep rocks, O you that dwell in Moab, and be like the dove that makes her nest in the sides of the mouth of a crag.
Hebrew Names Version
You inhabitants of Mo'av, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
JPS Old Testament (1917)
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest in the sides of the pit's mouth.
New Living Translation
"You people of Moab, flee from your towns and live in the caves. Hide like doves that nest in the clefts of the rocks.
New Life Bible
Leave the cities and live among the rocks, O people of Moab. Be like a dove that has its nest in a hole in the side of the rock.
English Revised Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
Berean Standard Bible
Abandon the towns and dwell among the rocks, O residents of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave.
New Revised Standard
Leave the towns, and live on the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests on the sides of the mouth of a gorge.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.
Douay-Rheims Bible
Leave the cities, and dwell in the rock, you that dwell in Moab: and be ye like the dove that maketh her nest in the mouth of the hole in the highest place.
Lexham English Bible
Leave the towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like the dove, it nests on the sides of the mouth of a ravine.
Easy-to-Read Version
People in Moab, leave your towns. Go live among the rocks; be like a dove that makes its nest at the opening of a cave."
English Standard Version
"Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
New American Standard Bible
"Leave the cities and live among the rocky cliffs, You inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.
Good News Translation
"You people who live in Moab, leave your towns! Go and live on the cliffs! Be like the dove that makes its nest in the sides of a ravine.
Christian Standard Bible®
Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave.
Wycliffe Bible (1395)
Ye dwelleris of Moab, forsake citees, and dwelle in the stoon, and be ye as a culuer makynge nest in the hiyeste mouth of an hool.
Young's Literal Translation
Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

Contextual Overview

14 How say you, We are men of war and strong fighters? 15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies. 16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly. 17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch! 18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places. 19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done? 20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste. 21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath, 22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim, 23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

leave: Jeremiah 48:9, Judges 6:2, 1 Samuel 13:6, Isaiah 2:19, Obadiah 1:3, Obadiah 1:4

like: Jeremiah 49:16, Psalms 55:6, Psalms 55:7, Song of Solomon 2:14

Reciprocal: Leviticus 14:22 - two turtle doves Isaiah 42:11 - let the inhabitants Jeremiah 22:23 - makest Jeremiah 49:8 - dwell

Gill's Notes on the Bible

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock,.... Signifying hereby that they would not be in safety in their strongest and most fortified cities, which would be besieged by the enemy, and taken; and therefore are advised to leave them, and flee to the rocks and mountains, that if possible they might be safe there:

and be like the dove, [that] maketh her nest in the sides of the hole's mouth; which, for fear of birds of prey, makes her nest in the side of a hole, or cleft of a rock, that she and her young may be safe from them; and which being pursued by the hawk, flies into a hollow rock or cavern, as Homer d observes: but here it intends the place where it makes its nest; which is for the most part in deserts and rocky places, where great numbers of doves resort, and make their nests, as Diodorus Siculus e relates; and especially in the holes and clefts of rocks, to which the allusion is in Song of Solomon 2:14. The Targum is,

"and be as a dove that leaves her dove house, and comes down and dwells in the bottom of a pit,''

or ditch.

d Iliad. 21. v. 495. e Bibliothec. l. 2. p. 92.

Barnes' Notes on the Bible

Dwell in the rock - See Jeremiah 4:29. The sole chance of escape is refuge in inaccessible fastnesses.

In the sides ... - On the further side “of the mouth of the pit.” The wild rock pigeon invariably selects deep ravines for its nesting and roosting.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:28. Dwell in the rock — Go to the most inaccessible places in the mountains.

The hole's mouth. — And into the most secret eaves and holes of the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile