Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 48:27

For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Heshbon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Skip;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gesture;   Head;   Laughing-Stock;   Laughter;   Shame;   The Jewish Encyclopedia - Moab;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.
New American Standard Bible (1995)
"Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.
Bishop's Bible (1568)
Diddest not thou laugh Israel to scorne, as though he had ben taken [with theft] among thieues? for so often as thou makest mention of hym, thou skippest for ioy.
Darby Translation
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
New King James Version
For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, You shake your head in scorn.
Literal Translation
For was not Israel a mockery to you? Was he found among thieves? For ever since you spoke of him, you lamented.
World English Bible
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
King James Version (1611)
For was not Israel a derision vnto thee? was hee found among theeues? for since thou spakest of him, thou skippedst for ioy.
King James Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
Miles Coverdale Bible (1535)
O Israell, shalt thou not laugh him to scorne, when he is taken amoge theues? Yee because off thy wordes that thou hast spoken agaynst him, thou shalt be dryuen awaye.
Amplified Bible
"For was not Israel a laughingstock to you? Was he caught among thieves? For whenever you speak of him you shake your head in scorn.
American Standard Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Revised Standard Version
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
Update Bible Version
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
Webster's Bible Translation
For was not Israel a derision to thee? was he found among thieves? for since thou hast spoken of him, thou hast leaped for joy.
New Century Version
Moab, you made fun of Israel. Israel was caught in the middle of a gang of thieves. When you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than it.
New English Translation
For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?
Contemporary English Version
You made fun of my people and treated them like criminals caught in the act.
Complete Jewish Bible
After all, Isra'el was a laughingstock for you. He didn't associate with thieves; nevertheless, whenever you spoke of him, you shook your head.
Geneva Bible (1587)
For diddest not thou deride Israel, as though he had bene found among theeues? for when thou speakest of him, thou art moued.
George Lamsa Translation
Was not Israel a derision to you? He was found among thieves when you fought against him.
Hebrew Names Version
For wasn't Yisra'el a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
JPS Old Testament (1917)
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves? For as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
New Living Translation
Did you not ridicule the people of Israel? Were they caught in the company of thieves that you should despise them as you do?
New Life Bible
Did you not laugh at Israel? Or was he found among robbers? For each time you speak about him you laugh and shake your head.
English Revised Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Berean Standard Bible
Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head."
New Revised Standard
Israel was a laughingstock for you, though he was not caught among thieves; but whenever you spoke of him you shook your head!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And was it not, a derision, that Israel became to thee? And was it not among thieves, he was found? For, as often as thou didst speak of him, thou didst wag the head!
Douay-Rheims Bible
For Israel hath been a derision unto them: as though thou hadst found him amongst thieves: for thy words therefore, which thou hast spoken against him, thou shalt be led away captive.
Lexham English Bible
Now was not Israel the laughingstock to you? Or was he found among thieves? For as often as you spoke over him you shook your head.
Easy-to-Read Version
"Moab, you made fun of Israel. Israel was caught by a gang of thieves. Every time you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than Israel.
English Standard Version
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
New American Standard Bible
"Now was Israel not a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For whenever you speak about him you shake your head in scorn.
Good News Translation
Moab, remember how you made fun of the people of Israel? You treated them as though they had been caught with a gang of robbers.
Christian Standard Bible®
Wasn't Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head."
Wycliffe Bible (1395)
For whi, Israel, he was in to scorn to thee, as if thou haddist founde hym among theues; therfor for thi wordis whiche thou spakist ayens hym, thou schalt be led prisoner.
Young's Literal Translation
And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.

Contextual Overview

14 How say you, We are men of war and strong fighters? 15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies. 16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly. 17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch! 18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places. 19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done? 20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste. 21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath, 22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim, 23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was not: Psalms 44:13, Psalms 79:4, Proverbs 24:17, Proverbs 24:18, Lamentations 2:15-17, Ezekiel 25:8, Ezekiel 26:2, Ezekiel 26:3, Ezekiel 35:15, Ezekiel 36:2, Ezekiel 36:4, Obadiah 1:12, Obadiah 1:13, Micah 7:8-10, Zephaniah 2:8, Zephaniah 2:10, Matthew 7:2

was he found: Jeremiah 2:26, Matthew 26:55, Matthew 27:38

skippedst: or, movedst thyself

Reciprocal: Psalms 80:6 - our enemies Psalms 123:4 - with the scorning Song of Solomon 2:8 - leaping Jeremiah 12:14 - against Jeremiah 48:39 - a derision Lamentations 1:21 - they are Lamentations 3:14 - General Ezekiel 25:6 - thou hast

Gill's Notes on the Bible

For was not Israel a derision unto thee?.... In the time of his calamity, when the ten tribes were carried captive by the Assyrians some years ago; and of late the two tribes of Judah and Benjamin by the Chaldeans; the Moabites rejoiced at this, which they ought not to have done, upon the common principles of humanity; and especially since they were not only neighbours, but akin; and therefore, according to the law of retaliation, it was but just that they should be had in derision themselves:

was he found among thieves? that is, Israel; that he should be a derision to any, as thieves are when they are taken; men rejoice at it, insult them, and deride them; but was this the case of Israel? had he robbed any? had he done any injury to Moab, or any other? no, verily: why this derision then?

for since thou spakest of him, thou skippedst for joy; or, "shookedst thyself" c; whenever the Moabites spoke of the distresses and calamities of Israel, and of their captivity, they laughed till they shook themselves; not only shook their heads, but their whole bodies. The Vulgate Latin version is, "therefore, because of thy words which thou hast spoken against him, thou shall be carried captive"; and Jarchi mentions such a sense of the words, as given by some of their Rabbins; and to this agrees the Targum,

"and because ye have multiplied words against them, therefore ye shall go into captivity.''

c תתנודד "commovisti te", Vatablus, Calvin; "commoves te", Junius Tremellius, Piscator "motitas te", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Was he found ... - Or, “was he found among thieves that so often as thou speakest of him” thou waggest thy head? - in contempt for a fallen enemy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:27. Was not Israel a derision unto thee? — Didst thou not mock my people, and say their God was no better than the gods of other nations? See Ezekiel 25:8.

Was he found among thieves? — Did the Israelites come to rob and plunder you? Why then mock them, and rejoice at their desolation, when their enemies prevailed over them? This the Lord particularly resents.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile