Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

Psalms 119:148

Mine eyes forestalled the night-watches, that I might meditate in Thy word.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meditation;   Night;   Thompson Chain Reference - Meditation;   Mind, Carnal-Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Scriptures, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Law;   Letters;   Prevent;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Love to God;   Union to Christ;   Easton Bible Dictionary - Judgments of God;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Meditation;   Night Watch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Ain;   Aleph;   Beth;   Joy;   Pharisees;   Prayer;   Psalms;   Regeneration;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Testimony;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Prevent;   Psalms the book of;   Scripture;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Time;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
My eyes eagerly greet the night watches,That I may muse on Your word.
New American Standard Bible (1995)
My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.
Bishop's Bible (1568)
Myne eyes haue preuented the nyght watches: that my study might be wholy in thy wordes.
Darby Translation
Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy word.
New King James Version
My eyes are awake through the night watches, That I may meditate on Your word.
Literal Translation
My eyes go before the night watches, to meditate on Your Word.
Easy-to-Read Version
Late into the night I stay awake to think about your word.
World English Bible
My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.
King James Version (1611)
Mine eyes preuent the night watches: that I might meditate in thy word.
King James Version
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
Miles Coverdale Bible (1535)
Myne eyes preuete ye night watches, yt I might be occupied in thy wordes.
Amplified Bible
My eyes anticipate the night watches and I awake before the call of the watchman, That I may meditate on Your word.
American Standard Version
Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
Bible in Basic English
In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.
Update Bible Version
My eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on your word.
Webster's Bible Translation
My eyes anticipated the [night] watches, that I might meditate in thy word.
New English Translation
My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.
Contemporary English Version
I lie awake at night, thinking of your promises.
Complete Jewish Bible
My eyes are open before the night watches, so that I can meditate on your promise.
Geneva Bible (1587)
Mine eyes preuent the night watches to meditate in thy word.
George Lamsa Translation
Mine eyes open before the night watches, that I might meditate in thy word.
Hebrew Names Version
My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.
New Living Translation
I stay awake through the night, thinking about your promise.
New Life Bible
My eyes wait for the night hours, so I may think about Your Word.
Brenton's Septuagint (LXX)
Mine eyes prevented the dawn, that I might meditate on thine oracles.
English Revised Version
Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word.
Berean Standard Bible
My eyes anticipate the watches of night, that I may meditate on Your word.
New Revised Standard
My eyes are awake before each watch of the night, that I may meditate on your promise.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mine eyes forestalled the night-watches, To meditate in thy word.
Douay-Rheims Bible
(118-148) My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
Lexham English Bible
My eyes anticipate the night watches, that I may meditate on your word.
English Standard Version
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
New American Standard Bible
My eyes anticipate the night watches, So that I may meditate on Your word.
New Century Version
I stay awake all night so I can think about your promises.
Good News Translation
All night long I lie awake, to meditate on your instructions.
Christian Standard Bible®
I am awake through each watch of the night to meditate on Your promise.
Wycliffe Bible (1395)
Myn iyen bifor camen to thee ful eerli; that Y schulde bithenke thi speches.
Revised Standard Version
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate upon thy promise.
Young's Literal Translation
Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.

Contextual Overview

147 I rose early at dawn, and cried; I hoped in Thy word. 148 Mine eyes forestalled the night-watches, that I might meditate in Thy word.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eyes: Psalms 119:62, Psalms 63:1, Psalms 63:6, Psalms 139:17, Psalms 139:18, Lamentations 2:19, Luke 6:12

the night watches: The ancient Jews divided the night into three watches of four hours each, beginning at six o'clock in the evening; before the last of which, "the day break," or "morning watch," as the LXX and Vulgate read, the Psalmist was awake.

Reciprocal: Psalms 16:7 - in the Psalms 55:17 - Evening Psalms 88:13 - and in Psalms 119:15 - meditate Psalms 119:45 - for I seek Proverbs 6:22 - General Proverbs 31:15 - riseth Acts 17:11 - and searched 1 Thessalonians 4:15 - prevent 1 Timothy 4:15 - Meditate

Gill's Notes on the Bible

Mine eyes prevent the [night] watches,.... The Targum is,

"the morning and evening watches.''

There were three of them; Kimchi interprets it of the second and third; the meaning is, that the psalmist was awake and employed in one religious exercise or another, praying, reading, or meditating; either before the watches were set, or however before the time that some of them took place, or at least before they were all over;

that I might meditate in thy word; he rose so early, in order to give himself up to meditation on the word of God; that he might be better instructed in the knowledge of divine things; that he might have solace and comfort from thence under his afflictions; and that he might be better furnished for the work of prayer; for the more familiar the word of God is to us, the better able we are to speak to God in his own language.

Barnes' Notes on the Bible

Mine eyes prevent the night watches - Luther renders this, “I wake up early.” The Hebrew word means a “watch” - a part of the night, so called from military watches, or a dividing of the night to “keep guard.” See the notes at Psalms 90:4. The idea of the psalmist here is, that he anticipated these regular divisions of the night in order that he might engage in devotion. Instead of waiting for their return, he arose for prayer before they recurred - so much did his heart delight in the service of God. The language would seem to be that of one who was accustomed to pray in these successive “watches” of the night - the early, the middle, and the dawn. This may illustrate what occurs in the life of all who love God. They will have regular seasons of devotion, but they will often anticipate those seasons. They will be in a state of mind which prompts them to pray; when nothing will meet their state of mind but prayer; and when they cannot wait for the regular and ordinary season of devotion - like a hungry man who cannot wait for the usual and regular hour of his meals. The meaning of the phrase, “mine eyes prevent,” is that he awoke before the usual time for devotion.

That I might meditate in thy word - See the notes at Psalms 1:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 119:148. Mine eyes prevent — קדמו kiddemu, "go before the watches." Before the watchman proclaims the hour, I am awake, meditating on thy words. The Jews divided the night into three watches, which began at what we call six o'clock in the evening, and consisted each of four hours. The Romans taught them afterwards to divide it into four watches of three hours each; and to divide the day and night into twelve hours each; wherein different guards of soldiers were appointed to watch. At the proclaiming of each watch the psalmist appears to have risen and performed some act of devotion. For a remarkable custom of our Saxon ancestors, Psalms 119:164.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile