the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 51:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They will roar together like young lions;They will growl like lions' cubs.
"They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs.
They shall rose together lyke lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bende them selues.
They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
They shall roar together like lions, They shall growl like lions' whelps.
They shall roar together like lions, they shall growl like lions' cubs.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They shall roare together like lions; they shall yell as lions whelps.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
They shall roare together like lyons, & as the yonge lyons when they be angrie, so shal they bede them selues.
"The Babylonians will be like lions and their cubs, ravenous, roaring for food. I'll fix them a meal, all right—a banquet, in fact. They'll drink themselves falling-down drunk. Dead drunk, they'll sleep—and sleep, and sleep... and they'll never wake up." God 's Decree. "I'll haul these ‘lions' off to the slaughterhouse like the lambs, rams, and goats, never to be heard of again.
"They (the Chaldean lords) will be roaring together [before their sudden capture] like young lions [roaring over their prey], They (the princes) will be growling like lions' cubs.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
"They shall roar together like lions; they shall growl like lions' whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Babylon's people roar like young lions; they growl like baby lions.
The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.
The Babylonians roar and growl like young lions.
Together they roar like young lions, growl like lion cubs.
They shal rore together like lions, and yell as the lyons whelpes.
They shall roar together like lions; they shall growl like lions whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
Her people will roar together like strong lions. They will growl like lion cubs.
Together the people of Babylon make noise like young lions. They sound like a lion's young ones.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions' whelps.
Together, like wild lions, shall they roar, - They have growled like lions' whelps.
They shall roar together like lions, they shall shake their manes like young lions.
They will roar together like the young lions, they will growl like the cubs of lions.
"The people of Babylon are like roaring young lions. They growl like baby lions.
"They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.
"They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs.
The Babylonians all roar like lions and growl like lion cubs.
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
Thei schulen rore togidere as liouns, and thei schulen schake lockis, as the whelpis of liouns.
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
roar: Jeremiah 2:15, Job 4:10, Job 4:11, Psalms 34:10, Psalms 58:6, Isaiah 35:9, Nahum 2:11-13, Zechariah 11:3
yell: or, shake themselves, Judges 16:20
Reciprocal: Isaiah 25:5 - shalt bring Jeremiah 12:8 - crieth out Jeremiah 50:17 - the lions Jeremiah 50:39 - General Jeremiah 51:55 - destroyed Ezekiel 38:13 - with 1 Peter 5:8 - as
Gill's Notes on the Bible
They shall roar together like lions,.... Some understand this of the Medes and Persians, and the shouts they made at the attacking and taking of Babylon; but this does not so well agree with that, which seems to have been done in a secret and silent manner; rather according to the context the Chaldeans are meant, who are represented as roaring, not through fear of the enemy, and distress by him; for such a roaring would not be fitly compared to the roaring of a lion; but either this is expressive of their roaring and revelling at their feast afterwards mentioned, and at which time their city was taken; or else of the high spirits and rage they were in, and the fierceness and readiness they showed to give battle to Cyrus, when he first came with his army against them; and they did unite together, and met him, and roared like lions at him, and fought with him; but being overcome, their courage cooled; they retired to their city, and dared not appear more;
:-;
they shall yell as lions' whelps. Jarchi and other Rabbins interpret the word of the braying of an ass; it signifies to "shake"; and the Vulgate Latin version renders it, "they shall shake [their] hair"; as lions do their manes; and young lions their shaggy hair; and as blustering bravadoes shake theirs; and so might the Babylonians behave in such a swaggering way when the Medes and Persians first attacked them.
Barnes' Notes on the Bible
Yell - Or, growl.