Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 51:34

Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a meal of me, violently crushing me, he has made me a vessel with nothing in it, he has taken me in his mouth like a dragon, he has made his stomach full with my delicate flesh, crushing me with his teeth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Persia;   War;   Torrey's Topical Textbook - Dragon, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Dragon;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Evil;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Antichrist;   Destroy, Destruction;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Whale;   Holman Bible Dictionary - Dragon;   Jonah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dragon;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Maw;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Delicates;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Swallow;   Vessel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Delicate;   Dragon;   Jackal;   Make;   Maw;   The Jewish Encyclopedia - Aquila (Βλώμβσ);   Dragon;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me and brought me into confusion;He has set me down like an empty vessel;He has swallowed me like a sea monster;He has filled his stomach with my delicacies;He has rinsed me away.
New American Standard Bible (1995)
"Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me and crushed me, He has set me down like an empty vessel; He has swallowed me like a monster, He has filled his stomach with my delicacies; He has washed me away.
Bishop's Bible (1568)
Nabuchodonozor the kyng of Babylon hath deuoured and destroyed me, he hath made me an emptie vessell, he swalowed me vp lyke a dragon, and fylled his belly with my delicates, he hath cast me out.
Darby Translation
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel; he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
New King James Version
"Nebuchadnezzar the king of Babylon Has devoured me, he has crushed me; He has made me an empty vessel, He has swallowed me up like a monster; He has filled his stomach with my delicacies, He has spit me out.
Literal Translation
Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has devoured us. He has crushed us. He has made us an empty vessel. He has swallowed us like a jackal. He has filled his belly with delicacies. He has thrown me out.
World English Bible
Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.
King James Version (1611)
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath deuoured me, he hath crushed me; he hath made me an emptie vessell: hee hath swallowed mee vp like a dragon; he hath filled his bellie with my delicates, he hath cast me out.
King James Version
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
Miles Coverdale Bible (1535)
Nabuchodonosor the kinge of Babilon hath deuoured and distroyed me, he hath made me an emptie vessell. He swalowed me vp like a Dragon, and fylled his bely with my delicates: he hath cast me out,
THE MESSAGE
"Nebuchadnezzar king of Babylon chewed up my people and spit out the bones. He wiped his dish clean, pushed back his chair, and belched—a huge gluttonous belch. Lady Zion says, ‘The brutality done to me be done to Babylon!' And Jerusalem says, ‘The blood spilled from me be charged to the Chaldeans!' Then I, God , step in and say, ‘I'm on your side, taking up your cause. I'm your Avenger. You'll get your revenge. I'll dry up her rivers, plug up her springs. Babylon will be a pile of rubble, scavenged by stray dogs and cats, A dumping ground for garbage, a godforsaken ghost town.'
Amplified Bible
"Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me, he has crushed me, He has set me down like an empty vessel. Like a monster he has swallowed me up, He has filled his belly with my delicacies; He has spit me out and washed me away.
American Standard Version
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out.
Revised Standard Version
"Nebuchadrez'zar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me; he has made me an empty vessel, he has swallowed me like a monster; he has filled his belly with my delicacies, he has rinsed me out.
Update Bible Version
Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.
Webster's Bible Translation
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
New Century Version
"Nebuchadnezzar king of Babylon has defeated and destroyed us. In the past he took our people away, and we became like an empty jar. He was like a giant snake that swallowed us. He filled his stomach with our best things. Then he spit us out.
New English Translation
"King Nebuchadnezzar of Babylon devoured me and drove my people out. Like a monster from the deep he swallowed me. He filled his belly with my riches. He made me an empty dish. He completely cleaned me out."
Contemporary English Version
The people of Jerusalem say, "King Nebuchadnezzar made us panic. That monster stuffed himself with us and our treasures, leaving us empty— he gobbled down what he wanted and spit out the rest.
Complete Jewish Bible
N'vukhadretzar king of Bavel has devoured me, crushed me. He left me like an empty pot. Like a monster, he swallowed me whole. With my delicacies he stuffed his belly; then he rinsed me out.
Geneva Bible (1587)
Nebuchad-nezzar the King of Babel hath deuoured me, and destroyed me: he hath made me an emptie vessel: he swallowed mee vp like a dragon, and filled his belly with my delicates, and hath cast me out.
George Lamsa Translation
Jerusalem has said, Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has plundered me, he has made me like an empty vessel, he has swallowed me up like a dragon, he has filled his belly with my delicacies, and then he has caused me to go astray.
Hebrew Names Version
Nevukhadretztzar the king of Bavel has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.
JPS Old Testament (1917)
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath set me down as an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his maw with my delicacies; he hath washed me clean.
New Living Translation
"King Nebuchadnezzar of Babylon has eaten and crushed us and drained us of strength. He has swallowed us like a great monster and filled his belly with our riches. He has thrown us out of our own country.
New Life Bible
"Nebuchadnezzar king of Babylon has destroyed me, and has crushed me. He has made me like an empty pot. He has eaten me up like a large, angry animal. He has filled his stomach with my good food, and he has washed me away.
English Revised Version
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his maw with my delicates; he hath cast me out.
Berean Standard Bible
"Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies and vomited me out.
New Revised Standard
"King Nebuchadrezzar of Babylon has devoured me, he has crushed me; he has made me an empty vessel, he has swallowed me like a monster; he has filled his belly with my delicacies, he has spewed me out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nebuchadrezzar king of Babylon - Hath devoured me Hath vexed me, Hath set me down as an empty vessel, He hath swallowed me like a sea-monster, He hath filled his belly with my dainties, - He hath driven me away!
Douay-Rheims Bible
Nabuchodonosor king of Babylon hath eaten me up, he hath devoured me: he hath made me as an empty vessel: he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicate meats, and he hath cast me out.
Lexham English Bible
Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me and sucked me dry; he has made me an empty vessel; he has swallowed me like the sea monster; he has filled his belly with my delicacies; he has rinsed me.
Easy-to-Read Version
"King Nebuchadnezzar of Babylon destroyed us in the past. In the past he hurt us. In the past he took our people away, and we became like an empty jar. He took the best we had. He was like a giant monster that ate everything until it was full. He took the best we had and then threw us away.
English Standard Version
"Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me; he has crushed me; he has made me an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he has filled his stomach with my delicacies; he has rinsed me out.
New American Standard Bible
"Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, He has set me down like an empty vessel; He has swallowed me like a monster, He has filled his stomach with my delicacies; He has washed me away.
Good News Translation
The king of Babylonia cut Jerusalem up and ate it. He emptied the city like a jar; like a monster he swallowed it. He took what he wanted and threw the rest away.
Christian Standard Bible®
"Nebuchadnezzar of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty dish; he has swallowed me like a sea monster; he filled his belly with my delicacies; he has vomited me out,"
Wycliffe Bible (1395)
Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, eet me, and deuouride me; he made me as a voide vessel, he as a dragoun swolewide me; he fillide his wombe with my tendirnesse, and he castide me out.
Young's Literal Translation
Devoured us, crushed us, hath Nebuchadrezzar king of Babylon, He hath set us [as] an empty vessel, He hath swallowed us as a dragon, He hath filled his belly with my dainties, He hath driven us away.

Contextual Overview

1 The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea; 2 And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side. 3 Against her the bow of the archer is bent, and he puts on his coat of metal: have no mercy on her young men, give all her army up to the curse. 4 And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets. 5 For Israel has not been given up, or Judah, by his God, by the Lord of armies; for their land is full of sin against the Holy One of Israel. 6 Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward. 7 Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads. 8 Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well. 9 We would have made Babylon well, but she is not made well: give her up, and let us go everyone to his country: for her punishment is stretching up to heaven, and lifted up even to the skies. 10 The Lord has made clear our righteousness: come, and let us give an account in Zion of the work of the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: Jeremiah 51:49, Jeremiah 39:1-8, Jeremiah 50:7, Jeremiah 50:17, Lamentations 1:1, Lamentations 1:14, Lamentations 1:15

he hath made: Jeremiah 48:11, Jeremiah 48:12, Isaiah 24:1-3, Isaiah 34:11, Nahum 2:2, Nahum 2:9, Nahum 2:10

swallowed: Jeremiah 51:44, Job 20:15, Proverbs 1:12, Lamentations 2:16, Ezekiel 36:3, Amos 8:4, Matthew 23:14

Reciprocal: Deuteronomy 30:7 - General 2 Samuel 20:19 - swallow 2 Kings 25:1 - Nebuchadnezzar 2 Chronicles 16:10 - oppressed Job 5:5 - swalloweth Job 20:18 - swallow Psalms 79:7 - For they Psalms 80:13 - The boar Psalms 94:5 - break Psalms 102:20 - To hear Psalms 107:39 - oppression Psalms 124:3 - swallowed Isaiah 13:11 - I will punish Isaiah 14:1 - the Lord Isaiah 14:4 - How Isaiah 27:1 - the dragon Isaiah 42:22 - a people Isaiah 43:14 - For Isaiah 47:3 - I will take Jeremiah 10:25 - eaten Jeremiah 30:16 - General Jeremiah 50:11 - ye destroyers Jeremiah 50:33 - and all Hosea 8:8 - swallowed Amos 4:1 - crush Nahum 2:12 - and filled Habakkuk 2:6 - that increaseth Habakkuk 2:8 - the violence Habakkuk 2:17 - of the city Zechariah 1:15 - and Zechariah 2:8 - the nations Revelation 18:3 - her delicacies

Gill's Notes on the Bible

Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me,.... Or "us" w; everyone of us: these are the words of Zion and Jerusalem, as appears from Jeremiah 51:35; complaining of the injuries done them by the king of Babylon, who had eaten them up; spoiled their substance, as the Targum; took their cities, plundered them of their riches, and carried them away captive:

he hath crushed me; to the earth; or "bruised" or "broken", even all her bones; see Jeremiah 50:17;

he hath made me an empty vessel; emptied the land of its inhabitants and riches, and left nothing valuable in it:

he hath swallowed me up like a dragon; or "whale", or any large fish, which swallow the lesser ones whole. The allusion is to the large swallow of dragons, which is sometimes represented as almost beyond all belief; for not only Pliny x from Megasthenes reports, that, in India, serpents, that is, dragons, grow to such a bulk, that they will swallow whole deer, and even bulls; but Posidonius y relates, that in Coelesyria was one, whose gaping jaws would admit of a horse and his rider: and Onesicritus z speaks of two dragons in the country of Abisarus in India; the one was fourscore and the other a hundred and forty cubits long;

he hath filled his belly with my delicates; with the treasures of the king and his nobles; with the vessels of the temple, and the riches of the people, which he loaded himself with to his full satisfaction. So the Targum,

"he filled his treasury with the good of my land;''

he hath cast me out; out of my land, and carried me captive; so the Targum.

w The "Cetib", or textual reading, is "us"; but the "Keri", or marginal reading, is "me", which our version follows, and so the same in the four following words, in the text. x Nat. Hist. l. 8. c. 14. col. 436. y Apud Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 3. c. 14. col. 436. z Apud Strabo. Geograph. l. 15. p. 480.

Barnes' Notes on the Bible

Literally, “Nebuchadrezzar ... hath devoured us, hath crushed us, he hath set as aside as an empty vessel, he hath swallowed as like a crocodile, he hath filled his maw with my delicacies Genesis 49:20, he hath cast us out. My wrong and my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say: and my blood be etc.” Nebuchadnezzar had devoured Jerusalem, had treated her as ruthlessly as a crocodile does its prey, and for this cruelty he and Babylon are justly to be punished.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:34. Nebuchadrezzar - hath devoured me — These are the words of Judea; he has taken away all my riches.

He hath cast me out. — He shall vomit all up; i.e., they shall be regained.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile