the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 50:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"Against the land of Merathaim, go up against it,And against the inhabitants of Pekod.Put them to the sword and devote them to destruction," declares Yahweh,"And do according to all that I have commanded you.
"Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Slay and utterly destroy them," declares the LORD, "And do according to all that I have commanded you.
Go downe [O thou auenger] into the enemies lande, and visite them that dwell therin: downe with them, & smite them vpon the backes saith the Lorde, do accordyng to all that I haue commaunded thee.
Go up against the land of double rebellion, against it, and against the inhabitants of visitation; waste and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
"Go up against the land of Merathaim, against it, And against the inhabitants of Pekod. Waste and utterly destroy them," says the LORD, "And do according to all that I have commanded you.
Go up against the land of Merathaim, against it and against the dwellers of Pekod. Waste and destroy after them, says Jehovah, and do according to all that I have commanded you.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Goe vp against the land of Merathaim, euen against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and vtterly destroy after them, sayeth the Lord, and doe according to all that I haue commanded thee.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord , and do according to all that I have commanded thee.
Go downe (o thou avenger) in to the enemies londe, & viset them that dwell therin: downe with them, and smyte them vpon the backes, saieth the LORDE: do acordinge to all, that I haue commaunded the.
"Attack Merathaim, land of rebels! Go after Pekod, country of doom! Hunt them down. Make a clean sweep." God 's Decree. "These are my orders. Do what I tell you.
"Go against [Babylon] the land of Merathaim (Double Rebellion), Go up against it and against the people of Pekod (Punishment). Kill and utterly destroy them," says the LORD, "And do everything that I have commanded you."
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
"Go up against the land of Meratha'im, and against the inhabitants of Pekod. Slay, and utterly destroy after them, says the LORD, and do all that I have commanded you.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and completely destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Go up against the land of Merathaim, [even] against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
"Attack the land of Merathaim. Attack the people who live in Pekod. Chase them, kill them, and completely destroy them. Do everything I commanded you!" says the Lord .
The Lord says, "Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod! Pursue, kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
The Lord said: I have told the enemies of Babylonia, "Attack the people of Merathaim and Pekod. Kill them all! Destroy their possessions!"
"Attack the land of Meratayim; attack it and those living in P'kod. Waste them, utterly destroy them; do all I have ordered you," says Adonai .
Goe vp against the lande of the rebelles, euen against it, and against the inhabitantes of Pekod: destroy, and lay it waste after them, saieth the Lorde, and doe according to all that I haue commaunded thee.
Go up against the rebellious land, go up against it, and against its inhabitants; unsheath the sword and destroy them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
Go up against the land of Meratayim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod; waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the Lord .
"Go up against the land of Merathaim, and against the people of Pekod. Kill and destroy all of them," says the Lord, "and do all that I have told you.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
"Go up against the land of Merathaim, and against the residents of Pekod. Put them to the sword and devote them to destruction," declares the LORD. "Do everything I have commanded you.
Go up to the land of Merathaim; go up against her, and attack the inhabitants of Pekod and utterly destroy the last of them, says the Lord ; do all that I have commanded you.
Against the land of Merathaim, go thou up against her, And against the inhabitants of Pekod, - Lay waste and devote to destruction after them Declareth Yahweh, And do according to all which I have commanded thee.
Go up against the land of the rulers, and punish the inhabitants thereof, waste, and destroy all behind them, saith the Lord: and do according to all that I have commanded thee.
To the land of Merathaim, go up against her, and against the inhabitants of Pekod, massacre and destroy them," declares Yahweh, "and do according to all that I have commanded you.
The Lord says, "Attack the country of Merathaim! Attack the people living in Pekod! Attack them! Kill them and destroy them completely! Do everything I commanded you!
"Go up against the land of Merathaim, and against the inhabitants of Pekod. Kill, and devote them to destruction, declares the Lord , and do all that I have commanded you.
"Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Kill and completely destroy them," declares the LORD, "And do according to everything that I have commanded you.
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
"Go against the land of Merathaim, and against those living in Pekod. Put them to the sword; completely destroy them— this is the Lord 's declaration— do everything I have commanded you.
Stie thou on the lond of lordis, and visite thou on the dwelleris therof; scatere thou, and sle tho thingis, that ben aftir hem, seith the Lord; and do thou bi alle thingis which Y comaundide to thee.
Against the land of Merathaim: Go up against it, and unto the inhabitants of Pekod, Waste and devote their posterity, An affirmation of Jehovah, And do according to all that I have commanded thee.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
up: Jeremiah 50:3, Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:15
Merathaim: or, the rebels
Pekod: or, visitation, Ezekiel 23:23
and do: Jeremiah 34:22, Jeremiah 48:10, Numbers 31:14-18, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:11-24, 2 Samuel 16:11, 2 Kings 18:25, 2 Chronicles 36:23, Isaiah 10:6, Isaiah 44:28, Isaiah 48:14
Reciprocal: Genesis 10:10 - And the Isaiah 13:3 - commanded Isaiah 13:4 - noise Isaiah 13:20 - General Jeremiah 51:1 - I will Jeremiah 51:3 - destroy Jeremiah 51:53 - from Daniel 7:5 - Arise Habakkuk 2:7 - they
Cross-References
Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.
And Joseph took care of his father and his brothers and all his father's people, giving them food for the needs of their families.
And they came to the grain-floor of Atad on the other side of Jordan, and there they gave the last honours to Jacob, with great and bitter sorrow, weeping for their father for seven days.
And when the people of the land, the people of Canaan, at the grain-floor of Atad, saw their grief, they said, Great is the grief of the Egyptians: so the place was named Abel-mizraim, on the other side of Jordan.
As for you, it was in your mind to do me evil, but God has given a happy outcome, the salvation of numbers of people, as you see today.
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.
Say kind words to the heart of Jerusalem, crying out to her that her time of trouble is ended, that her punishment is complete; that she has been rewarded by the Lord's hand twice over for all her sins.
But I say to you, Have love for those who are against you, and make prayer for those who are cruel to you;
For if you let men have forgiveness for their sins, you will have forgiveness from your Father in heaven.
Let no one give evil for evil; but ever go after what is good, for one another and for all.
Gill's Notes on the Bible
Go up against the land of Merathaim,.... Thought to be the country of the Mardi, which lay part of it in Assyria, and part of it in Armenia; expressed in the dual number, because one part of it lay on one side the Tigris, and the other on the other side. Cyrus, with his army of Medes and Persians, is here called upon; who, according to Herodotus, passed through Assyria to Babylon: and so it may be agreeably rendered, "go by the land of Merathaim"; or the country of the Mardi. Many interpreters take it for an appellative, and not the proper name of a country. The Vulgate Latin version renders it, "the land of rulers"; and the Targum,
"the land of the rebellious people;''
and so Kimchi w: and to the same sense Jarchi, the land
"that hath exasperated me, and provoked me to anger;''
meaning the land of the Chaldeans, which had ruled over others, rebelled against the Lord, and provoked him to wrath against it. The word, being in the dual number, may, in the mystical sense, respect the two antichrists, the eastern and western, that have ruled over the nations, and rebelled against God, and provoked him; the Turks and Papists, those two rebels, the beast and false prophet, Revelation 19:20; against whom the Christian princes will be bid to go up;
[even] against it, and against the inhabitants of Pekod; the name of a place in Assyria; see Ezekiel 23:23; by which also Cyrus might go up to Babylon, so Jarchi; and the Targum takes it to be the name of a place: but Kimchi and others take it to be an appellative; and so it may be rendered, "the inhabitants of visitation" x; because the time was come to visit and punish them for their sins; and may particularly design the inhabitants of Babylon, the city to be visited for its iniquities; and especially mystical Babylon, which shall come up in remembrance before God, Revelation 16:19;
waste and utterly destroy after them, saith the Lord; either after the destruction of the places before mentioned; or pursue after those that flee and make their escape from thence, and destroy them; or rather their posterity, the remnant of them, as the Targum:
and do according to all that I have commanded thee; either Cyrus, according to all the Lord commanded him by the Prophet Isaiah, as Jarchi; or the seven angels, that are to pour out the vials of wrath on antichrist; the kings of the earth, who are to fulfil the will of God upon the man of sin, Revelation 16:1.
w על הארץ מרתים "contra terram rebellantium", Pagninus; "super", Montanus; "contra terram rebellionum", Schmidt. x יושבי פקוד "habitatores visitationis", Vatablus, Calvin, De Dieu.
Barnes' Notes on the Bible
The land of Merathaim - of double rebellion. Like Mitsraim, i. e., the two Egypts, Aram-Naharaim, i. e., Syria of the two rivers, or Mesopotamia, it is a dual. It may have been a real name; or - the dual ending being intensive - it may mean the land of very great rebelliousness.
Pekod - Possibly a Babylonian town.
Waste - Rather, slay, Jeremiah 50:27.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:21. Go up against the land of Merathaim - and against the inhabitants of Pekod — No such places as these are to be found any where else; and it is not likely that places are at all meant. The ancient Versions agree in rendering the first as an appellative, and the last as a verb, except the Chaldee, which has Pekod as a proper name. Dr. Blayney translates: -
"Against the land of bitternesses, go up:
Upon it, and upon its inhabitants, visit, O sword!"
Dr. Dahler renders thus: -
"March against the country doubly rebellious,
And against its inhabitants worthy of punishment."
The latter of these two versions I take to be the most literal. The words are addressed to the Medes and Persians; and the country is Chaldea, doubly rebellious by its idolatry and its insufferable pride. In these two, it was exceeded by no other land.