Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 48:30

I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Heshbon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Isaiah, Book of;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Effect;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
I know his fury," declares Yahweh,"But it is nothing;His idle boasts have accomplished nothing.
New American Standard Bible (1995)
"I know his fury," declares the LORD, "But it is futile; His idle boasts have accomplished nothing.
Bishop's Bible (1568)
I knowe (saith the Lorde) her indignation, she doth not right, her wordes are lyes, and they haue not dealt truely.
Darby Translation
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as [they say].
New King James Version
"I know his wrath," says the LORD, "But it is not right; His lies have made nothing right.
Literal Translation
I have known, declares Jehovah, his wrath, and it is not so; his lie, they have not done so.
World English Bible
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
King James Version (1611)
I knowe his wrath, sayeth the Lord, but it shall not be so, his lyes shall not so effect it.
King James Version
I know his wrath, saith the Lord ; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
Miles Coverdale Bible (1535)
For hir furiousnes maye nether vpholde her wt strength, ner dede.
Amplified Bible
"I know his [insolent] wrath," says the LORD, "But it is futile; His idle boasts [in his deeds] have accomplished nothing.
American Standard Version
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Revised Standard Version
I know his insolence, says the LORD; his boasts are false, his deeds are false.
Update Bible Version
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have wrought nothing.
Webster's Bible Translation
I know his wrath, saith the LORD; but [it shall] not [be] so; his lies shall not so effect [it].
New Century Version
The Lord says, "I know Moab's great pride, but it is useless. Moab's bragging accomplishes nothing.
New English Translation
I, the Lord , affirm that I know how arrogant they are. But their pride is ill-founded. Their boastings will prove to be false.
Contemporary English Version
But I also know bragging will never save you.
Complete Jewish Bible
"I know what meager ground he has for his arrogance," says Adonai . "His boasting has nothing behind it, and it hasn't accomplished a thing."
Geneva Bible (1587)
I know his wrath, saith ye Lord, but it shall not be so: & his dissimulatios, for they do not right.
George Lamsa Translation
Their works were unjust, and yet their soothsayers did not predict such things against them.
Hebrew Names Version
I know his wrath, says the LORD, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
JPS Old Testament (1917)
I know his arrogancy, saith the LORD, that it is ill-founded; his boastings have wrought nothing well-founded.
New Living Translation
I know about his insolence," says the Lord , "but his boasts are empty— as empty as his deeds.
New Life Bible
I know his anger," says the Lord, "but it is of no use. His proud words have done nothing.
English Revised Version
I know his wrath, saith the LORD, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Berean Standard Bible
I know his fury, declares the LORD, but it is futile. His boasting is as empty as his deeds.
New Revised Standard
I myself know his insolence, says the Lord ; his boasts are false, his deeds are false.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I know - Declareth Yahweh His passion - that ‘tis Unjust! His boastings, that Untrue have they made them !
Douay-Rheims Bible
I know, saith the Lord, his boasting, and that the strength thereof is not according to it, neither hath it endeavoured to do according as it was able.
Lexham English Bible
I know his insolence," declares Yahweh, "and his boastings are false; they act falsely.
Easy-to-Read Version
The Lord says, "I know Moab gets angry quickly and brags about himself, but his boasts are lies. He cannot do what he says.
English Standard Version
I know his insolence, declares the Lord ; his boasts are false, his deeds are false.
New American Standard Bible
"I know his fury," declares the LORD, "But it is futile; His idle boasts have accomplished nothing.
Good News Translation
I, the Lord , know of their arrogance. Their boasts amount to nothing, and the things they do will not last.
Christian Standard Bible®
I know his outburst. This is the Lord 's declaration. It is empty. His boast is empty.
Wycliffe Bible (1395)
Y knowe, seith the Lord, the hiynesse therof, and pride in word, and pride in beryng, and the hiynesse of herte, and the boost therof, and that the vertu therof is not niy, ethir lijk it, nethir it enforside to do bi that that it miyte.
Young's Literal Translation
I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and [it is] not right, His devices -- not right they have done.

Contextual Overview

14 How say you, We are men of war and strong fighters? 15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies. 16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly. 17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch! 18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places. 19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done? 20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste. 21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath, 22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim, 23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Isaiah 16:6, Isaiah 37:28, Isaiah 37:29

his lies shall not so effect it: or, those on whom he stayeth (Heb. his bars) do not right, Baddim as Lowth observes, sometimes means those who pretend to the art of divination. Though the soothsayers of Moab, upon whose skill she relies, promise him success, yet in the event it will appear there was no truth in what they said. Jeremiah 50:36, Job 9:12, Job 9:13, Psalms 33:10, Proverbs 21:30

Reciprocal: Isaiah 2:17 - the loftiness Obadiah 1:3 - pride Luke 1:51 - he hath scattered

Gill's Notes on the Bible

I know his wrath, saith the Lord,.... Against the Jews, and other nations; what he has threatened to do unto them, and would do if not restrained:

but [it shall] not [be] so; as he has devised in his mind, and threatened in his wrath; all his swelling thoughts and big words shall come to nothing:

his lies shall not so effect [it]; it shall not be according to his words; they will prove lies, and of no effect. Kimchi interprets it of the sons of Moab, who shall not be able to do what they thought to do; and Jarchi of his mighty ones; and the Targum of his nobles, paraphrasing it,

"and their nobles are not right, they do not as is becoming;''

perhaps it may be better understood of his diviners and soothsayers, as the word is used in Isaiah 44:25; and be rendered, "his diviners have not done right" f; they have deceived him with their lying oracles; swelled him with pride; and brought him to ruin, he trusting to them.

f בדיו לא כן עשו "vaniloqui ejus non rectum fecerunt", Cocceius. So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 38. 1.

Barnes' Notes on the Bible

But it shall not be so - Most commentators translate, “I know, saith Jehovah, his arrogancy, and the emptiness of his boastings; they have worked emptiness.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile