Lectionary Calendar
Thursday, May 9th, 2024
Ascension Day
Ascension Day
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 3
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
31 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Romans 3:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But now apart from the Law {the} righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets,
NA26 Νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη θεοῦ πεφανέρωται, (5769) μαρτυρουμένη (5746) ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν,
WH νυνι δε χωρις νομου δικαιοσυνη θεου πεφανερωται (5769) μαρτυρουμενη (5746) υπο του νομου και των προφητων
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܬ݂ܓ݁ܰܠܝܰܬ݂ ܘܡܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܶܝܗ ܗܽܘ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS even {the} righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
NA26 δικαιοσύνη δὲ θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας· (5723) οὐ γάρ ἐστιν (5748) διαστολή·
WH δικαιοσυνη δε θεου δια πιστεως [ [ιησου] | ιησου ] χριστου εις παντας τους πιστευοντας (5723) ου γαρ εστιν (5719) διαστολη
PES ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܟ݂ܽܠܢܳܫ ܐܳܦ݂ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܢܳܫ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܶܗ ܠܰܝܬ݁ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܽܘܪܫܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS for all have sinned and fall short of the glory of God,
NA26 πάντες γὰρ ἥμαρτον (5627) καὶ ὑστεροῦνται (5743) τῆς δόξης τοῦ θεοῦ,
WH παντες γαρ ημαρτον (5627) και υστερουνται (5743) της δοξης του θεου
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܚܛܰܘ ܘܚܰܣܺܝܪܺܝܢ ܡܶܢ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
NA26 δικαιούμενοι (5746) δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
WH δικαιουμενοι (5746) δωρεαν τη αυτου χαριτι δια της απολυτρωσεως της εν χριστω ιησου
PES ܘܡܶܙܕ݁ܰܕ݁ܩܺܝܢ ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܡܰܓ݁ܳܢ ܘܰܒ݂ܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. {This was} to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;
NA26 ὃν προέθετο (5639) ὁ θεὸς ἱλαστήριον διὰ τῆς πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων (5761) ἁμαρτημάτων
WH ον προεθετο (5639) ο θεος ιλαστηριον δια [ | [της] ] πιστεως εν τω αυτου αιματι εις ενδειξιν της δικαιοσυνης αυτου δια την παρεσιν των προγεγονοτων (5756) αμαρτηματων
PES ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܶܡ ܣܳܡܶܗ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܽܘܣܳܝܳܐ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܕ݂ܡܶܗ ܡܶܛܽܠ ܚܛܳܗܰܝܢ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܚܛܰܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS for the demonstration, {I say,} of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
NA26 ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ, πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ, εἰς τὸ εἶναι (5750) αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα (5723) τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ.
WH εν τη ανοχη του θεου προς την ενδειξιν της δικαιοσυνης αυτου εν τω νυν καιρω εις το ειναι (5721) αυτον δικαιον και δικαιουντα (5723) τον εκ πιστεως ιησου
PES ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܡܰܓ݁ܪܰܬ݂ ܪܽܘܚܶܗ ܠܬ݂ܰܚܘܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܒ݂ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܗܽܘ ܢܶܗܘܶܐ ܟ݁ܺܐܢܳܐ ܘܰܢܙܰܕ݁ܶܩ ܒ݁ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܡܰܢ ܕ݁ܰܒ݂ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
NA26 Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. διὰ ποίου νόμου; τῶν ἔργων; οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως.
WH που ουν η καυχησις εξεκλεισθη (5681) δια ποιου νομου των εργων ουχι αλλα δια νομου πιστεως
PES ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܳܐ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ ܠܶܗ ܒ݁ܰܐܝܢܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
NA26 λογιζόμεθα (5736) γὰρ δικαιοῦσθαι (5745) πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.
WH λογιζομεθα (5736) γαρ δικαιουσθαι (5745) πιστει ανθρωπον χωρις εργων νομου
PES ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܝܢܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܰܒ݂ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܡܶܙܕ݁ܰܕ݁ܰܩ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Or is God {the God} of Jews only? Is He not {the God} of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
NA26 ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
WH η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων
PES ܠܡܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܗ݈ܘ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܘܰܕ݂ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܠܳܐ ܐܺܝܢ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.
NA26 εἴπερ εἷς ὁ θεός, ὃς δικαιώσει (5692) περιτομὴν ἐκ πίστεως καὶ ἀκροβυστίαν διὰ τῆς πίστεως.
WH ειπερ εις ο θεος ος δικαιωσει (5692) περιτομην εκ πιστεως και ακροβυστιαν δια της πιστεως
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܡܙܰܕ݁ܶܩ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܐܳܦ݂ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 3:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.
NA26 νόμον οὖν καταργοῦμεν (5719) διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, (5636) ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν. (5719)
WH νομον ουν καταργουμεν (5719) δια της πιστεως μη γενοιτο (5636) αλλα νομον ιστανομεν (5719)
PES ܠܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܗܽܘ ܡܒ݂ܰܛܠܺܝܢܰܢ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܚܳܣ ܐܶܠܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܗܽܘ ܡܩܺܝܡܺܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
31 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.