Lectionary Calendar
Monday, October 14th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 17:7

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Armies;   Council;   Diplomacy;   Falsehood;   Friendship;   Spies;   Strategy;   War;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Contextual Overview

1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: 1 Now Ahithophel urged Absalom, "Let me choose 12,000 men to start out after David tonight. 1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: 1 Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men and chase David tonight. 1 Ahithophel said to Absalom, "Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night. 1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night; 1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: 1Then, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men, and I will set out and pursue David tonight. 1 Moreover, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight. 1 Therfor Achitofel seide to Absolon, Y schal chese twelue thousynde of men `to me, and Y schal rise, and pursue Dauid in this nyyt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

given: Heb. counselled

not good: Proverbs 31:8

Reciprocal: 1 Kings 12:10 - Thus shalt thou 2 Chronicles 10:10 - Thus shalt Proverbs 27:14 - He that

Cross-References

Genesis 15:18
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Genesis 15:18
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 15:18
So on that day the Lord made an agreement with Abram and said, "I will give to your descendants the land between the river of Egypt and the great river Euphrates.
Genesis 15:18
That day the Lord made a covenant with Abram: "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River—
Genesis 15:18
In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 15:18
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, "To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 15:18
On the same day the LORD made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt to the great river Euphrates—
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 15:18
In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, `To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,
Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land-from the river of Egypt to the great River Euphrates-

Gill's Notes on the Bible

And Hushai said to Absalom,.... Having leave to give his opinion freely:

the counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time; he owns that Ahithophel was a good counsellor, and that the counsel he gave was for the most part, if not always, good, but what he gave at this time was not so; the wisest of men may sometimes be mistaken. Abarbinel thinks he respects his former counsel, particularly that that was good, advising him to defile his father's bed, 2 Samuel 16:21; but this was not, for which he gives the following reasons.

Barnes' Notes on the Bible

At this time - Rather, “The counsel which Ahithophel has given this time is not good.” He contrasts it with that given before 2 Samuel 16:21, which was good. This gave an appearance of candour to his conduct, and so gave weight to his dissent. Observe the working of David’s prayer 2 Samuel 15:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile