Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

John 20:13

They said to her, "Woman, why are you crying?" "Because they've taken away my Lord," she told them, "and I don't know where they've put Him."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Friendship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Love;   Mary;   Trouble;   Women;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mary;   Mortality-Immortality;   Resurrection;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Resurrection;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Tammuz;   Thomas;   Holman Bible Dictionary - Hour;   John, the Gospel of;   Mary;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Manuscripts;   Mary;   Tears;   Morrish Bible Dictionary - Lord;   Mary Magdalene ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mary;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Papyrus;   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 1;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
"My dear," they said, "why are you crying?""Because my Lord is missing. We don't know where he is," she said.
Legacy Standard Bible
And they *said to her, "Woman, why are you crying?" She *said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."
New American Standard Bible (1995)
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."
Bible in Basic English
They said to her, Woman, why are you weeping? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I have no knowledge where they have put him.
Darby Translation
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
New King James Version
Then they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."
World English Bible
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."
Wesley's New Testament (1755)
And they said to her, Woman, why weepest thou? She saith to them, They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Weymouth's New Testament
They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him."
King James Version (1611)
And they say vnto her, Woman, why weepest thou? Shee saith vnto them, Because they haue taken away my Lord, and I know not where they haue laied him.
Literal Translation
And they said to her, Woman, why do you weep? She said to them, Because they took away my Lord, and I do not know where they put Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they sayde vnto her: Woma, why wepest thou? She saide vnto the: They haue taken awaye my LORDE, & I wote not where they haue layed hi.
Mace New Testament (1729)
and they said to her, woman, why do you weep? "because, said she, they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him."
Amplified Bible
And they said to her, "Woman, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."
American Standard Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Revised Standard Version
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde vnto her: woman why wepest thou? She sayde vnto the: For they have taken awaye my lorde and I wote not where they have layde him.
Update Bible Version
And they say to her, Woman, why do you weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.
Webster's Bible Translation
And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Young's Literal Translation
And they say to her, `Woman, why dost thou weep?' she saith to them, `Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;'
New Century Version
They asked her, "Woman, why are you crying?" She answered, "They have taken away my Lord, and I don't know where they have put him."
New English Translation
They said to her, "Woman, why are you weeping?" Mary replied, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!"
Berean Standard Bible
"Woman, why are you weeping?" they asked. "Because they have taken my Lord away," she said, "and I do not know where they have put Him."
Contemporary English Version
The angels asked Mary, "Why are you crying?" She answered, "They have taken away my Lord's body! I don't know where they have put him."
Complete Jewish Bible
"Why are you crying?" they asked her. "They took my Lord," she said to them, "and I don't know where they have put him."
English Standard Version
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
Geneva Bible (1587)
And they said vnto her, Woman, why weepest thou? She said vnto them, They haue taken away my Lord, and I know not where they haue laide him.
George Lamsa Translation
And they said to her, Woman, why do you weep? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.
Hebrew Names Version
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."
International Standard Version
They said to her, "Woman, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him."
Etheridge Translation
And they say to her, Woman, why weepest thou ? She saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Murdock Translation
And they said to her: Woman, why weepest thou? She said to them: Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him
New Living Translation
"Dear woman, why are you crying?" the angels asked her. "Because they have taken away my Lord," she replied, "and I don't know where they have put him."
New Life Bible
They said to her, "Woman, why are you crying?" She said to them, "Because they have taken away my Lord. I do not know where they have put Him."
English Revised Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
New Revised Standard
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, say unto her - Woman! why weepest thou? She saith unto them - They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Douay-Rheims Bible
They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord: and I know not where they have laid him.
King James Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord , and I know not where they have laid him.
Lexham English Bible
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have put him!"
Bishop's Bible (1568)
They saye vnto her: Woman, why weepest thou? She saith vnto the: For they haue taken away my Lorde, & I wote not where they haue layde him.
Easy-to-Read Version
The angels asked Mary, "Woman, why are you crying?" Mary answered, "They took away the body of my Lord, and I don't know where they put him."
New American Standard Bible
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they put Him."
Good News Translation
"Woman, why are you crying?" they asked her. She answered, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!"
Wycliffe Bible (1395)
And thei seien to hir, Womman, what wepist thou? Sche seide to hem, For thei han take awei my lord, and Y woot not, where thei han leid him.

Contextual Overview

11 But Mary stood outside facing the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb. 12 She saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where Jesus' body had been lying. 13 They said to her, "Woman, why are you crying?" "Because they've taken away my Lord," she told them, "and I don't know where they've put Him." 14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing there, though she did not know it was Jesus. 15 "Woman," Jesus said to her, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Supposing He was the gardener, she replied, "Sir, if you've removed Him, tell me where you've put Him, and I will take Him away." 16 Jesus said, "Mary." Turning around, she said to Him in Hebrew, "Rabbouni!"—which means "Teacher." 17 "Don't cling to Me," Jesus told her, "for I have not yet ascended to the Father. But go to My brothers and tell them that I am ascending to My Father and your Father—to My God and your God." 18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Woman: John 2:4, John 19:26

why: John 20:15, John 14:27, John 14:28, John 16:6, John 16:7, John 16:20-22, 1 Samuel 1:8, Psalms 43:3-5, Ecclesiastes 3:4, Jeremiah 31:16, Luke 24:17, Acts 21:13

Because: John 20:2

Reciprocal: Matthew 28:2 - for Matthew 28:5 - ye seek Luke 7:13 - Weep not Luke 24:31 - their eyes Philippians 3:8 - my Hebrews 7:14 - Our Lord Revelation 5:5 - Weep

Cross-References

Genesis 12:1
The Lord said to Abram: Go out from your land, your relatives, and your father's house to the land that I will show you.
Genesis 12:9
Then Abram journeyed by stages to the Negev.
Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, "You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman."
Genesis 20:5
Didn't he himself say to me, ‘She is my sister'? And she herself said, ‘He is my brother.' I did this with a clear conscience and clean hands."
Genesis 20:11
Abraham replied, "I thought, ‘There is absolutely no fear of God in this place. They will kill me because of my wife.'
1 Samuel 23:21
"May you be blessed by the Lord ," replied Saul, "for you have taken pity on me.
Psalms 64:5
They encourage each other in an evil plan; they talk about hiding traps and say, "Who will see them?"
Acts 5:9
Then Peter said to her, "Why did you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!"
Hebrews 11:8
By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was going to receive as an inheritance. He went out, not knowing where he was going.

Gill's Notes on the Bible

And they say unto her, woman, why weepest thou?.... Signifying, that she had no reason to weep, but to rejoice and be glad; since, though the body of her Lord was not there, yet he was risen from the dead, and was alive. This they said, partly to rebuke her for her grief, and to comfort her under it: Beza's ancient copy adds here, as in John 20:15 "whom seekest thou?" and so does the Ethiopic version: "she saith unto them"; without any concern of mind about what they were, and as if they had been of the human kind; for her grief made her fearless, and she cared not who she opened the case to, so that she could get any relief, and any tidings of her Lord:

because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him; and which she thought was reason sufficient for her weeping; could she but have known, that if he was taken away, it was by his friends, and was well used, and she could have had the opportunity of paying her last respects to him, it would have been a satisfaction; but nothing short of this could dry up her tears.

Barnes' Notes on the Bible

They have taken away - That is the disciples or friends of Jesus who had laid him there. Perhaps it was understood that the body was deposited there only to remain over the Sabbath, with an intention then of removing it to some other place of burial. Hence, they hastened early in the morning to make preparation, and Mary supposed they had arrived before her and had taken him away.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 20:13. They have taken away my Lord — It was conjectured, on John 19:42, that the body of our Lord was only put here for the time being, that, after the Sabbath, they might carry it to a more proper place. Mary seems to refer to this: They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. This removal she probably attributed to some of our Lord's disciples, or to some of his friends.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile