Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Colossians 4:17

And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Archippus;   Minister, Christian;   Watchfulness;   Thompson Chain Reference - Heed, Take;   Invitations-Warnings;   Take Heed;   Warnings;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Deacon;   Gifts of the spirit;   Minister;   Philemon;   Servant;   Easton Bible Dictionary - Archippus;   Fausset Bible Dictionary - Laodicea;   Philemon;   Philemon, the Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Archippus;   Colossians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Archippus;   Colossians, Epistle to the;   Paul the Apostle;   Philemon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aged;   Archippus ;   Colossians, Epistle to the;   Family;   Minister Ministry;   Minister, Ministration;   Morrish Bible Dictionary - Archippus ;   Philemon, Epistle to;   Smith Bible Dictionary - Archip'pus;   Phile'mon,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Archippus;   Colossians, Epistle to the;   Heed;   In the Lord;   Ministry;   Philemon;   Kitto Biblical Cyclopedia - Archippus;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
Legacy Standard Bible
And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
Simplified Cowboy Version
Tell Archippus I said to finish the gathering God had appointed him to.
Bible in Basic English
Say to Archippus, See that you do the work which the Lord has given you to do.
Darby Translation
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it.
World English Bible
Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."
Wesley's New Testament (1755)
And say to Archippus, Take heed that thou fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.
Weymouth's New Testament
And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord.
King James Version (1611)
And say to Archippus, Take heede to the ministerie, which thou hast receiued in the Lord, that thou fulfill it.
Literal Translation
And say to Archippus, Look to the ministry which you received in the Lord, that you may fulfill it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye to Archippus: Take hede to the office which thou hast receaued in the LORDE, that thou fulfyll it.
Mace New Testament (1729)
that you read the epistle from Laodicea. give Archippus this instruction from me, take care to discharge the function, you
THE MESSAGE
And, oh, yes, tell Archippus, "Do your best in the job you received from the Master. Do your very best."
Amplified Bible
And say to Archippus, "See to it that you fulfill [carefully the duties of] the ministry which you have received in the Lord."
American Standard Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Revised Standard Version
And say to Archip'pus, "See that you fulfil the ministry which you have received in the Lord."
Tyndale New Testament (1525)
And saye to Archippus: take hede to the office that thou hast receaved in the Lorde that thou fulfill it.
Update Bible Version
And say to Archippus, Take heed to the service which you have received in the Lord, that you fulfill it.
Webster's Bible Translation
And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
Young's Literal Translation
and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'
New Century Version
Tell Archippus, "Be sure to finish the work the Lord gave you."
New English Translation
And tell Archippus, "See to it that you complete the ministry you received in the Lord."
Berean Standard Bible
Tell Archippus: "See to it that you complete the ministry you have received in the Lord."
Contemporary English Version
Remind Archippus to do the work that the Lord has given him to do.
Complete Jewish Bible
And tell Archippus, "See that you complete the task you were given in the Lord."
English Standard Version
And say to Archippus, "See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord."
Geneva Bible (1587)
And say to Archippus, Take heede to the ministerie, that thou hast receiued in the Lorde, that thou fulfill it.
George Lamsa Translation
And say to Ar-chip''pus, Take heed to the ministry which you have received in our LORD and that you fulfill it.
Hebrew Names Version
Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."
International Standard Version
Tell Archippus, "See that you complete the ministry you have received in the Lord."1 Timothy 4:6;">[xr]
Etheridge Translation
And say to Arkipos, Be vigilant in the ministry which thou hast received in our Lord, that thou fulfil it.
Murdock Translation
And say to Archippus: Be attentive to the ministry which thou hast received in our Lord, that thou fulfill it.
New King James Version
And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
New Living Translation
And say to Archippus, "Be sure to carry out the ministry the Lord gave you."
New Life Bible
Tell Archippus to be sure to finish the work the Lord called him to do.
English Revised Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
New Revised Standard
And say to Archippus, "See that you complete the task that you have received in the Lord."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And say to Archippus: be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord, - that, the same, thou fulfil.
Douay-Rheims Bible
And say to Archippus: Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
King James Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Lexham English Bible
And tell Archippus, "Direct your attention to the ministry that you received in the Lord, in order that you may complete it."
Bishop's Bible (1568)
And say to Archippus: take heede to the ministerie that thou hast receaued in the Lorde, that thou fulfyll it.
Easy-to-Read Version
Tell Archippus, "Be sure to do the work the Lord gave you."
New American Standard Bible
Tell Archippus, "See to the ministry which you have received in the Lord, so that you may fulfill it."
Good News Translation
And tell Archippus, "Be sure to finish the task you were given in the Lord's service."
Wycliffe Bible (1395)
And seie ye to Archippus, Se the mynysterie, that thou hast takun in the Lord, that thou fille it.

Contextual Overview

7 Tychicus, our dearly loved brother, faithful servant, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and so that he may encourage your hearts. 9 He is with Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, Barnabas's cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him), 11 and so does Jesus who is called Justus. These alone of the circumcision are my coworkers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you, a slave of Christ Jesus, greets you. He is always contending for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured in everything God wills. 13 For I testify about him that he works hard for you, for those in Laodicea, and for those in Hierapolis. 14 Luke, the dearly loved physician, and Demas greet you. 15 Give my greetings to the brothers in Laodicea, and to Nympha and the church in her home. 16 When this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Archippus: Philemon 1:2

Take: Leviticus 10:3, Numbers 18:5, 2 Chronicles 29:11, Ezekiel 44:23, Ezekiel 44:24, Acts 20:28, 1 Timothy 4:16, 1 Timothy 6:11-14, 1 Timothy 6:20, 2 Timothy 4:1-5

the ministry: Acts 1:17, Acts 14:23, 1 Corinthians 4:1, 1 Corinthians 4:2, Ephesians 4:11, 1 Timothy 4:6, 1 Timothy 4:14, 2 Timothy 1:6, 2 Timothy 2:2

fulfil: 2 Timothy 4:5

Reciprocal: Exodus 36:2 - in whose Leviticus 21:24 - Aaron Numbers 3:25 - the charge Numbers 27:19 - give him Numbers 31:30 - keep the Matthew 25:17 - he also Acts 6:4 - give Acts 13:2 - they Acts 14:26 - the work Romans 12:7 - ministry 1 Corinthians 3:10 - But let every 1 Corinthians 9:16 - woe Ephesians 4:12 - the work 1 Timothy 6:14 - keep

Cross-References

Genesis 4:4
And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering,
Genesis 4:11
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
Genesis 5:18
Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
Genesis 5:22
And after the birth of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and fathered other sons and daughters.
Genesis 11:4
And they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth."
2 Samuel 18:18
When he was alive, Absalom had set up a pillar for himself in the King's Valley, for he had said, "I have no son to preserve the memory of my name." So he gave the pillar his name. It is still called Absalom's Monument today.
Psalms 49:11
Their graves are their eternal homes, their homes from generation to generation, though they have named estates after themselves.
Daniel 4:30
the king exclaimed, "Is this not Babylon the Great that I have built by my vast power to be a royal residence and to display my majestic glory?"

Gill's Notes on the Bible

And say to Archippus,.... A name common among the Grecians. This person the apostle calls his fellow soldier, in Philemon 1:2 and who was now the minister of the Gospel at Colosse, his fellow minister, or co-pastor Epaphras, being at Rome, and a prisoner there; though by some he is said to be the first bishop of the Laodiceans, but it seems most likely that he now resided at Colosse, and was their minister: who being negligent in his office, they are called upon to say unto him,

take heed to the ministry which thou hast received in the Lord,

that thou fulfil it. The "ministry" he had, was not that of the office of a deacon, as some have thought, but of a preacher of the word; and this he had "received" gifts for, and was called unto it, and installed in it; and that "in", and "by the Lord" himself, and to whom he was accountable for it: and therefore it was incumbent on him to "fulfil it"; by constantly preaching the word, and faithfully administering the ordinances; by defending truth, detecting error, reproving vice, visiting the sick, and comforting the feeble minded; taking heed in all things to himself and doctrine, that he feed the whole flock of God with wholesome food; and, as a wise and faithful steward, give to everyone their portion of meat in due season: hence it appears, that when ministers are negligent in the discharge of their duty, the church has a power to admonish and exhort them to a diligent performance of it.

Barnes' Notes on the Bible

And say to Archippus - Archippus is mentioned also in Philemon 1:2. He is not elsewhere referred to in the New Testament, and nothing further is known of him.

Take heed to the ministry ... - The Greek here is, τὴν διακονίαν tēn diakonian - meaning the office of ministering in divine things; but it is not certain precisely what office he held there. It seems probable from the language which the apostle applies to him - “the ministry” - (compare Acts 1:17, Acts 1:25; Acts 6:4; Acts 20:24; Acts 21:19; Rom 11:13; 1 Corinthians 12:5; 2 Corinthians 3:7-9; 2Co 4:1; 2 Corinthians 5:18; 2 Corinthians 6:3; Ephesians 4:12), that he was not a deacon, properly so called, but that he was a preacher of the word. In Philemon 1:2, he is mentioned by Paul as his “fellow-soldier,” and it is evident that the apostle meant to speak of him with honor. There is no evidence, as has been supposed by some, that he intended to imply, by what he said, that he had been remiss in the performance of his duties, but the apostle doubtless meant to encourage him and to excite him to increased ardor and zeal in the work of the Lord; compare the notes at Acts 20:28. It is always proper to caution even the most faithful and self-denying servants of the Lord to “take heed,” or see to it, that they perform their duties with fidelity. The office of the ministry is such, and the temptations to unfaithfulness are so great, that we need constant watchfulness.

That thou fulfil it - That there be nothing wanting, or lacking, in any of the departments of labor which you are called to perform.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Say to Archippus — Who this person was we cannot tell; there have been various conjectures concerning him; some think he was bishop, or overseer of the Church at Colosse, in the absence of Epaphras. Whatever he was, it has been supposed that he had been remiss in discharging the duties of his office; and hence this direction of the apostle, which appears here in the light of a reprehension. But if the same person be meant as in the Epistle to Philemon, Philemon 1:2, whom St. Paul calls his fellow labourer and fellow soldier, it cannot be supposed that any reproof is here intended; for, as the Epistle to the Colossians, and that to Philemon, were evidently written about the end of the year 62, Archippus could not be a fellow labourer and fellow soldier of the apostle at Rome, and yet a delinquent at Colosse at the same time. It is more likely, therefore, that the words of the apostle convey no censure, but are rather intended to stir him up to farther diligence, and to encourage him in the work, seeing he had so much false doctrine and so many false teachers to contend with.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile