Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Acts 4:21

After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caiaphas;   Glorifying God;   Government;   Intolerance, Religious;   Miracles;   Opinion, Public;   Peter;   Priest;   Thompson Chain Reference - Glorifying God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Sadducees;   Easton Bible Dictionary - Sanhedrim;   Fausset Bible Dictionary - Peter, the Epistles of;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Sanhedrin;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Sadducees;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy Spirit;   Punishment;   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - How;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
A few more threats were made and then they cowboys were let go. The decision makers couldn't have them punished because everyone was celebrating the miracle the cowboys had done.
New American Standard Bible (1995)
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
Legacy Standard Bible
And when they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
Bible in Basic English
And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.
Darby Translation
But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;
New King James Version
So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done.
World English Bible
They, when they had further threatened them, let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
Wesley's New Testament (1755)
And having threatened them again, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for they all glorified God for that which was done.
Weymouth's New Testament
The Court added further threats and then let them go, being quite unable to find any way of punishing them on account of the people, because all gave God the glory for the thing that had happened.
King James Version (1611)
So when they had further threatned them, they let them goe, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
Literal Translation
But having threatened them again, they released them, finding nothing as to how they might punish them, on account of the people, because all glorified God on the thing happening.
Miles Coverdale Bible (1535)
But they threatened them, and let them go, and founde nothinge how to punyshe them because of ye people: for they all praysed God because of that, which was done.
Mace New Testament (1729)
so when they had further threatned them, they let them go, not finding it practicable to punish them, because of the people, who all glorified God for that which was done.
THE MESSAGE
The religious leaders renewed their threats, but then released them. They couldn't come up with a charge that would stick, that would keep them in jail. The people wouldn't have stood for it—they were all praising God over what had happened. The man who had been miraculously healed was over forty years old.
Amplified Bible
When the rulers and Council members had threatened them further, they let them go, finding no way to punish them because [of their fear] of the people, for they were all praising and glorifying and honoring God for what had happened;
American Standard Version
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
Revised Standard Version
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for all men praised God for what had happened.
Tyndale New Testament (1525)
So threatened they them and let them goo and founde no thinge how to punysshe them because of the people. For all me lauded God for the myracle which was done:
Update Bible Version
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
Webster's Bible Translation
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.
Young's Literal Translation
And they having further threatened [them], let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,
New Century Version
The leaders warned the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had been done.
New English Translation
After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
Berean Standard Bible
So the Council members threatened them further and let them go. They could not find a way to punish them, because all the people were glorifying God for what had happened.
Contemporary English Version
The officials could not find any reason to punish Peter and John. So they threatened them and let them go. The man who was healed by this miracle was more than forty years old, and everyone was praising God for what had happened.
Complete Jewish Bible
They threatened them some more but finally let them go — they couldn't punish them because of the people, for everyone was praising God over what had happened,
English Standard Version
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
Geneva Bible (1587)
So they threatened them, and let them goe, and found nothing how to punish them, because of the people: for all men praised God for that which was done.
George Lamsa Translation
So when they had further threatened them, they let them go; for they found no cause to punish them because of the people: for all men praised God for that which was done.
Hebrew Names Version
They, when they had further threatened them, let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
International Standard Version
So they threatened them even more and then let them go. They couldn't find any way to punish them, because all the people continued to praise God for what had happened.Matthew 21:26; Luke 20:6,19; 22:2; Acts 3:7-8; 5:26;">[xr]
Etheridge Translation
And they threatened them, and dismissed them; for they could not find cause to lay [fn] upon their head, [fn] because of the people; for every one glorified Aloha for that which had been done.
Murdock Translation
And they threatened them, and dismissed them. For they found no ground for punishing them, because of the people: for every one praised God for what had been done;
New Living Translation
The council then threatened them further, but they finally let them go because they didn't know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God
New Life Bible
After they had spoken more sharp words to them, they let them go. They could not beat them because the people were giving thanks to God for what had happened.
English Revised Version
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
New Revised Standard
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, however, further charging them with threats, let them go, finding nothing as to how they might chastise them, on account of the people; because, all, were glorifying God for that which had come to pass; -
Douay-Rheims Bible
But they, threatening, sent them away, not finding how they might punish them, because of the people: for all men glorified what had been done, in that which had come to pass.
King James Version
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
Lexham English Bible
So after threatening them further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
Bishop's Bible (1568)
So threatned they them, and let them go, and founde nothyng how to punishe them, because of the people: For all men praysed God, because of that which was done.
Easy-to-Read Version
The Jewish leaders could not find a way to punish the apostles, because all the people were praising God for what had been done. This miracle was a sign from God. The man who was healed was more than 40 years old. So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.
New American Standard Bible
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
Good News Translation
So the Council warned them even more strongly and then set them free. They saw that it was impossible to punish them, because the people were all praising God for what had happened.
Wycliffe Bible (1395)
And thei manassiden, and leften hem, and foundun not hou thei schulden punische hem, for the puple; for alle men clarifieden that thing that was don in that that was bifalle.

Contextual Overview

15 After they had ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves, 16 saying, "What should we do with these men? For an obvious sign, evident to all who live in Jerusalem, has been done through them, and we cannot deny it! 17 However, so this does not spread any further among the people, let's threaten them against speaking to anyone in this name again." 18 So they called for them and ordered them not to preach or teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered them, "Whether it's right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide; 20 for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard." 21 After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done; 22 for this sign of healing had been performed on a man over 40 years old.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Acts 4:17, Acts 5:40

how: Acts 5:26, Matthew 21:46, Matthew 26:5, Luke 19:47, Luke 19:48, Luke 20:6, Luke 20:19, Luke 22:2

for all: Acts 3:6-9, Matthew 9:33, Matthew 15:31, Luke 5:26, Luke 13:17, John 12:18, John 12:19

Reciprocal: Exodus 7:16 - Let my Matthew 9:8 - and Matthew 14:5 - when Mark 2:12 - glorified Luke 18:43 - followed John 9:3 - but Acts 2:47 - having Acts 3:10 - they knew Acts 4:14 - they Acts 4:29 - behold Acts 5:13 - but Acts 5:24 - they Acts 16:35 - General Acts 21:20 - they glorified 2 Corinthians 6:8 - honour 2 Corinthians 9:13 - they

Cross-References

Genesis 4:11
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
Genesis 4:12
If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth."
Genesis 31:27
Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres,
Job 21:12
singing to the tambourine and lyre and rejoicing at the sound of the flute.
Isaiah 5:12
At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the Lord 's actions, and they do not see the work of His hands.
Amos 6:5
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.

Gill's Notes on the Bible

So when they had further threatened them,.... Either repeated the same, as before; or added some more severe ones, to terrify them, if possible; not being able to answer their arguments, or invalidate their reasoning:

they let them go; they did not acquit them as innocent persons, but dismissed them from custody:

finding nothing how they might punish them; not being able, though they sought most diligently for it, to fix anything upon them, which might be a cause, or occasion, or pretence of inflicting any punishment upon them:

because of the people: they would not have stuck at the injustice of it, or have been under any concern about offending God; but they were afraid of the people, of losing their credit among them, and lest they should rise up against them, and on the side of the apostles:

for all men glorified God for that which was done; they saw the hand of God in it, and ascribed it to his mercy, goodness, and power, and gave him the glory of it; and therefore to punish the instruments of so great and good a work, would have been esteemed barbarous and wicked, and would have been highly resented by them; since, on the contrary, they judged them worthy of great honour and respect.

Barnes' Notes on the Bible

Finding nothing ... - That is, not being able to devise any way of punishing them without exciting a tumult among the people, and endangering their own authority. The Sanhedrin was frequently influenced by this fear; and it shows that their own authority was much dependent on the caprice of the multitude. Compare Matthew 21:26.

All men - That is, the great mass or body of the people.

Glorified God - Praised God for the miracle. This implies:

  1. That they believed that the miracle was genuine.

(2)That they were grateful to God for so signal a mercy in conferring health and comfort on a man who had been long afflicted. We may add further, that here is the highest evidence of the reality of the miracle. Even the Sanhedrin, with all their prejudice and opposition, did not call it in question; and the common people, who had doubtless been acquainted with this man for years, were convinced that it was real. It would have been impossible to impose on keensighted and jealous adversaries in this manner if this had been an imposture.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:21. When they had farther threatened them — προσαπειλησαμενοι, When they had added to their former threatenings, repeating the former menaces, and adding new penalties.

Finding nothing how they might punish them — Or, as the Codex Bezae reads, μηεὑρισκοντες αιτιαν, πως κολασωνται, not finding, a cause why they might punish them. This reading is supported by the Syriac and Arabic. Bp. Pearce says, "This is better sense and better Greek."

Because of the people — The people saw the miracle, confessed the finger of God, believed on the Lord Jesus, and thus became converts to the Christian faith; and the converts were now so numerous that the sanhedrin was afraid to proceed to any extremities, lest an insurrection should be the consequence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile