Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Acts 4:2

because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caiaphas;   Government;   Intolerance, Religious;   John;   Peter;   Resurrection;   Sadducees;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Preaching;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism with the spirit;   Persecution;   Pharisees;   Preaching;   Resurrection;   Sadducees;   Easton Bible Dictionary - Sanhedrim;   Fausset Bible Dictionary - Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Education in Bible Times;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles (2);   Apostle;   Eschatology;   Grief ;   Peter;   Prison;   Morrish Bible Dictionary - Sadducees;   Sanhedrin or Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Grief;   Persecution;   Resurrection;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 4;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
They were fit to be tied because these two cowboys were telling people that everyone can be raised from the dead through faith in Jesus.
Legacy Standard Bible
being greatly agitated because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
New American Standard Bible (1995)
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Bible in Basic English
Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
Darby Translation
being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among [the] dead;
New King James Version
being greatly disturbed that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from the dead.
World English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Wesley's New Testament (1755)
and the Saducees came upon them, Being grieved that they had healed the lame man, and preached thro' Jesus the resurrection from the dead.
Weymouth's New Testament
highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.
King James Version (1611)
Being grieued that they taught the people, and preached through Iesus the resurrection from the dead.
Literal Translation
being distressed because they taught the people and announced in Jesus the resurrection from the dead.
Miles Coverdale Bible (1535)
who it greued yt they taught the people, & preached in Iesu ye resurreccion fro the deed
Mace New Testament (1729)
being displeas'd that they taught the people, and maintain'd the resurrection from the dead in the person of Jesus.
Amplified Bible
being extremely disturbed and thoroughly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection of the dead.
American Standard Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Revised Standard Version
annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Tyndale New Testament (1525)
takynge it grevously that they taught ye pople and preached in Iesus the resurreccion fro deeth.
Update Bible Version
being very troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Webster's Bible Translation
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Young's Literal Translation
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
New Century Version
They were upset because the two apostles were teaching the people and were preaching that people will rise from the dead through the power of Jesus.
New English Translation
angry because they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection of the dead.
Berean Standard Bible
greatly disturbed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
Contemporary English Version
These men were angry because the apostles were teaching the people that the dead would be raised from death, just as Jesus had been raised from death.
Complete Jewish Bible
very annoyed that they were teaching the people the doctrine of resurrection from the dead and offering Yeshua as proof.
English Standard Version
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Geneva Bible (1587)
Taking it grieuously that they taught the people, and preached in Iesus Name the resurrection from the dead.
George Lamsa Translation
Being infuriated that they taught the people and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Hebrew Names Version
being upset because they taught the people and proclaimed in Yeshua the resurrection from the dead.
International Standard Version
They were greatly disturbed that Peter and Johnthey">[fn] were teaching the people and declaring that in the case of Jesus there had been a resurrection from the dead.Matthew 22:23; Acts 23:8;">[xr]
Etheridge Translation
being angered against them because they taught the people, and preached through the Meshiha the resurrection from the dead.
Murdock Translation
being angry with them, that they taught the people, and preached a resurrection from the dead by the Messiah.
New Living Translation
These leaders were very disturbed that Peter and John were teaching the people that through Jesus there is a resurrection of the dead.
New Life Bible
They were angry because Peter and John had been teaching the people and preaching that Jesus had been raised from the dead.
English Revised Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
New Revised Standard
much annoyed because they were teaching the people and proclaiming that in Jesus there is the resurrection of the dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Being tired out because of their teaching the people, and announcing, in Jesus, the resurrection from among the dead;
Douay-Rheims Bible
Being grieved that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from the dead:
King James Version
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Lexham English Bible
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Bishop's Bible (1568)
Takyng it greuously that they taught the people, and preached in Iesus the resurrection from the dead.
Easy-to-Read Version
They were upset because of what Peter and John were teaching the people. By telling people about Jesus, the apostles were teaching that people will rise from death.
New American Standard Bible
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Good News Translation
They were annoyed because the two apostles were teaching the people that Jesus had risen from death, which proved that the dead will rise to life.
Wycliffe Bible (1395)
that thei tauyten the puple, and telden in Jhesu the ayenrisyng fro deth.

Contextual Overview

1 Now as they were speaking to the people, the priests, the commander of the temple police, and the Sadducees confronted them, 2 because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example. 3 So they seized them and put them in custody until the next day, since it was already evening. 4 But many of those who heard the message believed, and the number of the men came to about 5,000.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

grieved: Acts 5:17, Acts 13:45, Acts 19:23, Nehemiah 2:10, John 11:47, John 11:48

preached: Acts 10:40-43, Acts 17:18, Acts 17:31, Acts 17:32, Acts 24:14, Acts 24:15, Acts 24:21, Acts 26:8, Acts 26:23, Romans 8:11, 1 Corinthians 15:12-20, 1 Corinthians 15:23, 2 Corinthians 4:13, 2 Corinthians 4:14, 1 Thessalonians 4:13, 1 Thessalonians 4:14

Reciprocal: Exodus 1:12 - grieved Jeremiah 38:1 - heard Daniel 11:33 - understand Matthew 2:3 - he Matthew 3:7 - the Pharisees Matthew 10:7 - preach Matthew 24:9 - shall they Mark 12:18 - say Luke 19:39 - rebuke Luke 20:27 - the Sadducees Hebrews 6:2 - resurrection

Cross-References

Genesis 3:23
So the Lord God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Genesis 4:25
Adam was intimate with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, for she said, "God has given me another child in place of Abel, since Cain killed him."
Genesis 4:26
A son was born to Seth also, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of Yahweh.
Genesis 9:20
Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard.
Genesis 37:13
Israel said to Joseph, "Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I'm sending you to them." "I'm ready," Joseph replied.
Genesis 47:3
Then Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants, both we and our fathers, are shepherds."
Exodus 3:1
Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
Psalms 127:3
Sons are indeed a heritage from the Lord , children, a reward.
Amos 7:15
But the Lord took me from following the flock and said to me, ‘Go, prophesy to My people Israel.'"
Luke 11:51
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. "Yes, I tell you, this generation will be held responsible.

Gill's Notes on the Bible

Being grieved that they taught the people,.... Any doctrine, and especially that which follows, and which particularly gave uneasiness to the Sadducees, they were exceedingly distressed by it; it pained them to the very heart, and they were filled with wrath and indignation:

and preached through, or in Jesus, the resurrection of the dead; they not only preached the doctrine of the resurrection of the dead in general, but gave an instance and proof of it in the resurrection of Christ, affirming that he was risen from the dead; and they also preached up the resurrection of the dead in his name, and asserted, that he would be the author of it, and it would be erected by his power: so that their doctrine was equally disagreeable to the Pharisees and Sadducees; to the Sadducees, who denied that there was, or would be any resurrection of the dead; and to the Pharisees, who though they believed it, yet were highly offended that it should be said, that Jesus was risen from the dead; and that the general resurrection of the dead should be attributed to him.

Barnes' Notes on the Bible

Being grieved - The word thus translated occurs in only one other place in the New Testament Acts 16:18. It implies more than simple sorrow; it was a mingled emotion of indignation and anger. They did not grieve because they thought it a public calamity, but because it interfered with their authority and opposed their doctrine. It means that it was painful to them, or they could not bear it. It is often the case that bigots, and people in authority, have this kind of grief, at the zeal of people in spreading the truth, and thus undermining their influence and authority.

That they taught the people - The ground of their grief was as much the fact that they should presume to instruct the people as the matter which they taught them. They were offended that unlearned Galileans, in no way connected with the priestly office, and unauthorized by them, should presume to set themselves up as religious teachers. They claimed the right to watch over the interests of the people, and to declare who was authorized to instruct the nation. It has been no unusual thing for men in ecclesiastical stations to take exceptions to the ministry of those who have not been commissioned by themselves. Such men easily fancy that all power to instruct others is lodged in their hands, and they oppose others simply from the fact that they have not derived their authority from them. The true question in this case was whether these Galileans gave proof that they were sent by God. The working of the miracle in this case should have been satisfactory. We have here, also, a striking instance of the fact that men may turn away from evidence, and from most important points, and fix their attention on something that opposes their prejudices, and which may be a matter of very little moment. No inquiry was made whether the miracle had been really performed; but the only inquiry was whether they had conformed to their views of doctrine and order.

And preached through Jesus ... - The Sadducees would be particularly opposed to this. They denied the doctrine of the resurrection, and they were troubled that the apostles adduced proof of it so strong as the resurrection of Jesus. It was perceived that this doctrine was becoming established among the people; multitudes believed that he had risen; and if he had been raised up, it followed also that others would rise. The Sadducees, therefore, felt that their cause was in danger, and they joined with the priests in endeavoring to arrest its spread among the people. This is the account of the first opposition that was made to the gospel as it was preached by the apostles. It is worthy of remark that it excited so much and so speedily the enmity of those in power, and that the apostles were so soon called to test the sincerity of their attachment to their Master. They who but a few days before had fled at the approach of danger, were now called to meet this opposition, and to show their attachment to a risen Redeemer; and they did it without shrinking. They showed now that they were indeed the true friends of the crucified Saviour, and this remarkable change in their conduct is one of the many proofs that they were influenced from above.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:2. Being grieved — διαπονουμενοι, They were thoroughly fatigued with the continuance of this preaching; their minds suffered more labour, through vexation at the success of the apostles, than the bodies of the apostles did in their fatiguing exercise of preaching during the whole day.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile