Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Acts 4:13

When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Caiaphas;   Courage;   Defense;   Government;   John;   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Priest;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Boldness;   Christ;   Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   Peter;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Apostles, the;   Boldness, Holy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   John the apostle;   Peter;   Prophecy, prophet;   Resurrection;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ignorant, Ignorance;   Easton Bible Dictionary - John;   Peter;   Sanhedrim;   Fausset Bible Dictionary - John the Apostle;   Peter;   Scribes;   Unlearned;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Atonement;   Boldness;   John;   Sanhedrin;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beauty;   Boldness;   Boyhood ;   Christ, Christology;   Courage;   Cowardice;   Gestures;   Holy Spirit;   James and John, the Sons of Zebedee;   Language of Christ;   Learning;   Magistrate (2);   Peter;   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;   Witness;   2 Unlearned Ignorant;   48 To Know, Perceive, Understand;   Smith Bible Dictionary - John the Apostle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boldness;   Ignorance;   Language of the New Testament;   Unlearned;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 3;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Pete and John's courage amazed the decision makers. These two cowboys were obviously uneducated and crude, but there was no doubt they had ridden with Jesus.
Legacy Standard Bible
Now as they observed the confidence of Peter and John and comprehended that they were uneducated and ordinary men, they were marveling, and began to recognize them as having been with Jesus.
New American Standard Bible (1995)
Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
Bible in Basic English
Now when they saw that Peter and John were without fear, though they were men of no education or learning, they were greatly surprised; and they took note of them that they had been with Jesus.
Darby Translation
But seeing the boldness of Peter and John, and perceiving that they were unlettered and uninstructed men, they wondered; and they recognised them that they were with Jesus.
New King James Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated and untrained men, they marveled. And they realized that they had been with Jesus.
World English Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
Wesley's New Testament (1755)
And seeing the boldness of Peter and John, and understanding that they were illiterate and uneducated men, they marvelled, and took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Weymouth's New Testament
As they looked on Peter and John so fearlessly outspoken--and also discovered that they were illiterate persons, untrained in the schools--they were surprised; and now they recognized them as having been with Jesus.
King James Version (1611)
Now when they sawe the boldnesse of Peter and Iohn, and perceiued that they were vnlearned and ignorant men, they marueiled, and they tooke knowledge of them, that they had bene with Iesus.
Literal Translation
But beholding the boldness of Peter and John, and having perceived that they are untaught and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they were with Jesus.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sawe the boldnesse of Peter & Ihon and marueyled, for they were sure yt they were vnlerned men and laye people. And they knewe the also, that they were wt Iesu.
Mace New Testament (1729)
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were illiterate, and of the lower rank of men, they were surpriz'd; but tho' they knew that they had been Jesus's disciples,
THE MESSAGE
They couldn't take their eyes off them—Peter and John standing there so confident, so sure of themselves! Their fascination deepened when they realized these two were laymen with no training in Scripture or formal education. They recognized them as companions of Jesus, but with the man right before them, seeing him standing there so upright—so healed!—what could they say against that?
Amplified Bible
Now when the men of the Sanhedrin (Jewish High Court) saw the confidence and boldness of Peter and John, and grasped the fact that they were uneducated and untrained [ordinary] men, they were astounded, and began to recognize that they had been with Jesus.
American Standard Version
Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Revised Standard Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they wondered; and they recognized that they had been with Jesus.
Tyndale New Testament (1525)
When they sawe the boldnes of Peter and Iohn and vnderstode that they were vnlerned men and laye people they marveyled and they knew them that they were with Iesu:
Update Bible Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Webster's Bible Translation
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Young's Literal Translation
And beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are men unlettered and plebeian, they were wondering -- they were taking knowledge also of them that with Jesus they had been --
New Century Version
The leaders saw that Peter and John were not afraid to speak, and they understood that these men had no special training or education. So they were amazed. Then they realized that Peter and John had been with Jesus.
New English Translation
When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.
Berean Standard Bible
When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.
Contemporary English Version
The officials were amazed to see how brave Peter and John were, and they knew that these two apostles were only ordinary men and not well educated. The officials were certain that these men had been with Jesus.
Complete Jewish Bible
When they saw how bold Kefa and Yochanan were, even though they were untrained ‘am-ha'aretz, they were amazed; also they recognized them as having been with Yeshua.
English Standard Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.
Geneva Bible (1587)
Now when they sawe the boldnes of Peter and Iohn, and vnderstoode that they were vnlearned men and without knowledge, they marueiled, & knew them, that they had bin with Iesus:
George Lamsa Translation
Now when they had heard the speech of Simon Peter and John, which they had spoken boldly, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they recognized them that they had been with Jesus.
Hebrew Names Version
Now when they saw the boldness of Kefa and Yochanan, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Yeshua.
International Standard Version
Now when they saw the boldness of Peter and John and found out that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and realized that they had been with Jesus.Matthew 11:25; 1 Corinthians 1:27;">[xr]
Etheridge Translation
And when they heard the words of Shemun and of Juhanon, which they had confidently spoken, they perceived that they knew not literature and were common-men, [fn] and wondered at them; and they recognised them, that with Jeshu they had been conversant.
Murdock Translation
And when they heard the speech of Simon and John, which they pronounced confidently, they reflected that these were unlearned and plebeian men, and they were surprised at them, and recognized them as having been conversant with Jesus.
New Living Translation
The members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men with no special training in the Scriptures. They also recognized them as men who had been with Jesus.
New Life Bible
They were surprised and wondered how easy it was for Peter and John to speak. They could tell they were men who had not gone to school. But they knew they had been with Jesus.
English Revised Version
Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
New Revised Standard
Now when they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized them as companions of Jesus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, looking at Peter's boldness of speech, and John's, and having discovered that they were unlettered and obscure men, they began to marvel, recognising them also, that they had been with Jesus;
Douay-Rheims Bible
Now seeing the constancy of Peter and of John, understanding that they were illiterate and ignorant men, they wondered: and they knew them that they had been with Jesus.
King James Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
Lexham English Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and understood that they were uneducated and untrained men, they were astonished, and recognized them, that they had been with Jesus.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when they sawe the boldnesse of Peter and Iohn, and vnderstoode that they were vnlearned and lay men, they marueyled, and they knewe them that they had ben with Iesu:
Easy-to-Read Version
The Jewish leaders understood that Peter and John had no special training or education. But they also saw that they were not afraid to speak. So the leaders were amazed. They also realized that Peter and John had been with Jesus.
New American Standard Bible
Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
Good News Translation
The members of the Council were amazed to see how bold Peter and John were and to learn that they were ordinary men of no education. They realized then that they had been companions of Jesus.
Wycliffe Bible (1395)
And thei siyen the stidfastnesse of Petre and of Joon, for it was foundun that thei weren men vnlettrid, and lewid men, and thei wondriden, and knewen hem that thei weren with Jhesu.

Contextual Overview

5 The next day, their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem 6 with Annas the high priest, Caiaphas, John and Alexander, and all the members of the high-priestly family. 7 After they had Peter and John stand before them, they asked the question: "By what power or in what name have you done this?" 8 Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and elders: 9 If we are being examined today about a good deed done to a disabled man—by what means he was healed— 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene—whom you crucified and whom God raised from the dead—by Him this man is standing here before you healthy. 11 This Jesus is the stone rejected by you builders, which has become the cornerstone. 12 There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people, and we must be saved by it." 13 When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus. 14 And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in response.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

were: Acts 2:7-12, Matthew 4:18-22, Matthew 11:25, John 7:15, John 7:49, 1 Corinthians 1:27

they took: Matthew 26:57, Matthew 26:58, Matthew 26:71, Matthew 26:73, Luke 22:52-54, Luke 22:56-60, John 18:16, John 18:17, John 19:26

Reciprocal: 1 Samuel 10:11 - What is this Psalms 71:7 - as a wonder Psalms 118:23 - it is Proverbs 28:1 - the righteous Ecclesiastes 8:1 - and the Isaiah 32:4 - the tongue Isaiah 40:9 - be not Jeremiah 1:8 - not afraid Ezekiel 2:6 - be not Matthew 10:26 - Fear Matthew 13:54 - they were Mark 6:2 - From Luke 12:4 - Be John 7:26 - he speaketh Acts 1:13 - Peter Acts 3:1 - Peter Acts 4:29 - that Acts 9:21 - amazed Acts 9:27 - and how Acts 12:3 - he proceeded Acts 13:46 - waxed 1 Corinthians 14:16 - unlearned 2 Corinthians 3:12 - plainness Ephesians 6:19 - that I 1 Thessalonians 2:2 - bold

Cross-References

Job 15:22
He doesn't believe he will return from darkness; he is destined for the sword.
Revelation 16:9
and people were burned by the intense heat. So they blasphemed the name of God, who had the power over these plagues, and they did not repent and give Him glory.
Revelation 16:11
and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.
Revelation 16:21
Enormous hailstones, each weighing about 100 pounds, fell from the sky on people, and they blasphemed God for the plague of hail because that plague was extremely severe.

Gill's Notes on the Bible

Now when they saw the boldness of Peter and John,.... With what courage and intrepidity they stood before them, the presence of mind they had, and the freedom of speech they used, as the word properly signifies: they observed their elocution, the justness of their diction, the propriety of their language, and the strength and nervousness of their reasoning; as well as their great resolution, constancy, and firmness of mind; not being afraid to profess the name of Christ, or to charge them with the murder of him; and that they seemed to be determined to abide by him, at all events; to assert him to be the true Messiah, though rejected by the Jewish builders; and that he was risen from the dead; and not only to ascribe unto him the miracle now wrought, but the salvation of men; and to declare, that there was none in any other but him: the Syriac version renders it, "when they heard the word of Simeon and John, which they spoke openly": and freely, without any reserve: they answered readily to the question, that it was by the name of Jesus of Nazareth that they had done this miracle; they dealt freely with the Jewish sanhedrim, and told them in so many words, that they were the crucifiers of Christ, and the rejecters of that stone, which God had made the head of the corner, and that there was no salvation for them in any other: it appears from hence, that John spoke as well as Peter, though his words are not recorded:

and perceived that they were unlearned ignorant men; not by what they now said, but by what they heard and understood of them before: they were informed that they were "unlearned" men, or who did not understand letters; not but that they had learned their mother tongue, and could read the Scriptures; but they had not had a liberal education; they had not been brought up at the feet of any of the doctors, in any of the schools and universities of the Jews; they were not trained up in, and conversant with, the nice distinctions, subtle argumentations, and decisions of the learned doctors, in the interpretation of the law of Moses, and the traditions of the elders: and understood that they were also "ignorant" men, ιδιωται, "idiots", or private men; for men might be unlearned, and yet not be such; it seems the high priests themselves were sometimes unlearned men: hence, on the day of atonement,

"they used to read before him, in the order of the day, and say to him, Lord high priest, read thou with thine own mouth; perhaps thou hast forgot, or it may be, לא למדת, "thou hast not learned" c.''

The Jews have adopted the word here used into their language; and express by it, sometimes a man that is mean, abject, and contemptible: thus instead of "children of base men", or "without a name", the Targumist on Job 30:8 reads, בני הדיוטין, "the children of idiots", or "private men": and in the Targum on 1 Samuel 18:23 it is used for one lightly esteemed, and comparable to a flea: it sometimes designs persons in a private life, though men of learning and knowledge, in distinction from those that are in office; so we read d, that

"three kings, and four הדיוטות, "private" persons, have no part in the world to come; the three kings are Jeroboam, Ahab, and Manasseh; the four "idiots", or private men, are Balaam, Doeg, Ahithophel, and Gehazi.''

And so a bench of idiots, or private men, is distinguished from a bench of authorized and approved judges e; and sometimes the word is used of such, as are distinguished from doctors, or wise men; so when it is said f,

"the command of plucking off the shoe, is done before three judges, and though the three are "idiots";''

the note of Maimonides upon it is,

"not wise men, but that know how to read the language,''

the Hebrew language: and such were the disciples, in every sense of the word; they were mean and abject, poor fishermen, men of no name and figure, that were in no office, and exalted station of life, nor versed in Jewish learning, but common private men: so that

they marvelled; the sanheddrim were astonished to hear them talk with so much fluency and pertinence:

and they took knowledge of them, that they had been with Jesus; looking wistly upon them, they knew them again, and remembered that; they were persons that were the disciples of Jesus, and whom they had seen in company with him; not in the high priest's palace, when Jesus was arraigned, examined, and condemned there; though Peter, and some think John was there at that time, yet not to be observed and taken notice of by the sanhedrim; but in the temple where Jesus taught, and where the chief priests, Scribes, and elders came, and disputed with him about his authority, and cavilled at him, Matthew 21:15.

c Misn. Yoma, c. 1. sect. 3. d Misn. Sanhedrin, c. 11. sect. 2. e T. Bab. Bava Metzia, fol. 32. 11. f Misn. Yebamot, c. 12. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Boldness - This word properly denotes “openness” or “confidence in speaking.” It stands opposed to “hesitancy,” and to “equivocation” in declaring our sentiments. Here it means that, in spite of danger and opposition, they avowed their doctrines without any attempt to conceal or disguise them.

Peter and John - It was they only who had been concerned in the healing of the lame man, Acts 3:1.

And perceived - When they knew that they were unlearned. This might have been ascertained either by report or by the manner of their speaking.

Unlearned - This word properly denotes “those who were not acquainted with letters, or who had not had the benefit of an education.”

Ignorant men - ἰδιῶται idiōtai. This word properly denotes “those who live in private, in contradistinction from those who are engaged in public life or in office.” As this class of persons is commonly also supposed to be less learned, talented, and refined than those in office, it comes to denote “those who are rude and illiterate.” The idea intended to be conveyed here is, that these men had not had opportunities of education (compare Matthew 4:18-21), and had not been accustomed to public speaking, and hence, they were surprised at their boldness. This same character is uniformly attributed to the early preachers of Christianity. Compare 1 Corinthians 1:27; Matthew 11:25. The Galileans were regarded by the Jews as particularly rude and uncultivated, Matthew 26:73; Mark 14:17.

They marvelled - They wondered that men who had not been educated in the schools of the rabbis, and accustomed to speak in public, should declare their sentiments with so much boldness.

And they took knowledge - This expression means simply that riley knew, or that they obtained evidence that they had been with Jesus. It is not said in what way they obtained this evidence, but the connection leads us to suppose it was by the miracle which they had performed, by their firm and bold declaration of the doctrines of Jesus, and perhaps by the irresistible conviction that none would be thus bold who had not been personally with him, and who had not the firmest conviction that he was the Messiah. They had not been trained in their schools, and their boldness could not be attributed to the arts of rhetoric, but was the native, ingenuous, and manly exhibition of a deep conviction of the truth of what they spoke, and that conviction could have been obtained only by their having been with him, and having been satisfied that he was the Messiah. Such conviction is of far more value in preaching than all the mere teachings of the schools; and without such a conviction, all preaching will be frigid, hypocritical, and useless.

Had been with Jesus - Had been his followers, and had attended person ally on his ministry. They gave evidence that they had seen him, been with him, heard him, and were convinced that he was the Messiah. We may learn here:

(1) That if men wish to be successful in preaching, it must be based on deep and thorough conviction of the truth of what they deliver.

(2) They who preach should give evidence that they are acquainted with the Lord Jesus Christ; that they have imbibed his spirit, pondered his instructions, studied the evidences of his divine mission, and are thoroughly convinced that he was from God.

(3) Boldness and success in the ministry, as well as in everything else, will depend far more on honest, genuine, thorough conviction of the truth than on the endowments of talent and learning, and the arts and skill of eloquence. No man should attempt to preach without such a thorough conviction of truth; and no man who has it will preach in vain.

(4) God often employs the ignorant and unlearned to confound the wise, 1 Corinthians 1:27-28. But it is not by their ignorance. It was not the ignorance of Peter and John that convinced the Sanhedrin. It was done in spite of their ignorance. It was their boldness and their honest conviction of truth. Besides, though not learned in the schools of the Jews, they had been under a far more important training, under the personal direction of Christ himself, for three years; I and now they were directly endowed by the Holy Spirit with the power of speaking with tongues. Though not taught in the schools, yet there was an important sense in which they were not unlearned and ignorant men. Their example should not, therefore, be pled in favor of an unlearned ministry. Christ himself expressed his opposition to an unlearned ministry by teaching them himself, and then by bestowing on them miraculous endowments which no learning at present can furnish. It may be remarked, further, that in the single selection which he made of an apostle after his ascension to heaven, when he came to choose one who had not been under his personal teaching, he chose a learned man, the apostle Paul, and thus evinced his purpose that there should be training or education in those who are invested with the sacred office.

(5) Yet in the case before us there is a striking proof of the truth and power of religion. These men had not acquired their boldness in the schools; they were not trained for argument among the Jews; they did not meet them by cunning sophistry; but they came with the honest conviction that what they were saying was true. Were they deceived? Were they not competent to bear witness? Did they have any motive to attempt to palm a falsehood onto people? Infidelity must answer many such questions as these before the apostles can be convicted of imposture.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:13. The boldness of Peter and John — την παρρησιαν, The freedom and fluency with which they spoke; for they spoke now from the immediate influence of the Holy Ghost, and their word was with power.

That they were unlearned and ignorant men — αγραμματοι, Persons without literature, not brought up in nor given to literary pursuits-and ignorant, ιδιωται, persons in private life, brought up in its occupations alone. It does not mean ignorance in the common acceptation of the term; and our translation is very improper. In no sense of the word could any of the apostles be called ignorant men; for though their spiritual knowledge came all from heaven, yet in all other matters they seem to have been men of good, sound, strong, common sense.

They took knowledge of them — επεγινωσκον may imply that they got information, that they had been disciples of Christ, and probably they might have seen them in our Lord's company; for there can be little doubt that they had often seen our Lord teaching the multitudes, and these disciples attending him.

That they had been with Jesus. — Had they not had his teaching, the present company would soon have confounded them; but they spoke with so much power and authority that the whole sanhedrin was confounded. He who is taught in spiritual matters by Christ Jesus has a better gift than the tongue of the learned. He who is taught in the school of Christ will ever speak to the point, and intelligibly too; though his words may not have that polish with which they who prefer sound to sense are often carried away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile