Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 51:17

Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Persia;   Thompson Chain Reference - False;   Grossness;   Idolatry;   Idols;   Mind, Carnal-Spiritual;   Vanity of Idols;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Idolatry;   Perishing;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Easton Bible Dictionary - Cankerworm;   Fausset Bible Dictionary - Cyrus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Mining and Metals;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Beast;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Brute;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Brute;   Founder;   The Jewish Encyclopedia - Artisans;   Brutish;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
All mankind is senseless, devoid of knowledge;Every goldsmith is put to shame by his graven image,For his molten images are a lie,And there is no breath in them.
New American Standard Bible (1995)
All mankind is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
Bishop's Bible (1568)
[If they be esteemed] by their wisdome, all men are become fooles: confounded be all the casters of images, for the thing that they make, is but deceipt, and hath no breath.
Darby Translation
Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
New King James Version
Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by the carved image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.
Literal Translation
Every man is brutish in knowledge, every refiner is put to shame by idols. For his casted image is a lie, and no breath is in them.
World English Bible
Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
King James Version (1611)
Euery man is brutish by his knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his moulten image is falsehood, and there is no breath in them.
King James Version
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Miles Coverdale Bible (1535)
By the reason of wy?dome, all men are become fooles. Confounded be all the casters of ymages: for ye thinge that they make, is but disceate, & hath no breath.
Amplified Bible
Every man has become stupid and brutelike, without knowledge [of God]; Every goldsmith is shamed by the cast images he has made; For his molten idols are a lie, And there is no breath [of life] or spirit in them.
American Standard Version
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Revised Standard Version
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols; for his images are false, and there is no breath in them.
Update Bible Version
Everyone among man has become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Webster's Bible Translation
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
New Century Version
"People are so stupid and know so little. Goldsmiths are made ashamed by their idols, because those statues are only false gods. They have no breath in them.
New English Translation
All idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.
Contemporary English Version
People who make idols are stupid! They will be disappointed, because their false gods cannot breathe.
Complete Jewish Bible
At this, everyone is proved stupid, ignorant, every goldsmith put to shame by his idol! The figures he casts are a fraud, there is no breath in them,
Geneva Bible (1587)
Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.
George Lamsa Translation
Every man is brutish, lacking knowledge; all silversmiths are put to shame by the images they have made; for they have cast falsehood, and there is no breath in them.
Hebrew Names Version
Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
JPS Old Testament (1917)
Every man is proved to be brutish, for the knowledge--every goldsmith is put to shame by the graven image--that his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
New Living Translation
The whole human race is foolish and has no knowledge! The craftsmen are disgraced by the idols they make, for their carefully shaped works are a fraud. These idols have no breath or power.
New Life Bible
No man thinks well, and he is without learning. Every man who works with gold is put to shame by his false gods. For the objects of worship that he makes are false, and there is no breath in them.
Brenton's Septuagint (LXX)
For we will surely perform every word that shall proceed out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour drink-offerings to her, as we and our fathers have done, and our kings and princes, in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem: and so we were filled with bread, and were well, and saw no evils.
English Revised Version
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Berean Standard Bible
Every man is senseless and devoid of knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his molten images are a lie, and there is no breath in them.
New Revised Standard
Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Every son of earth had become too brutish to know, - Every goldsmith, hath been put to shame, by a graven image, - For a falsehood, is his molten image Seeing there is no breath in them:
Douay-Rheims Bible
Every man is become foolish by his knowledge: every founder is confounded by his idol, for what he hath cast is a lie, and there is no breath in them.
Lexham English Bible
All humankind turns out to be stupid, without knowledge. Every goldsmith is put to shame by the divine image. For his cast image is a lie, and there is no breath in them.
Easy-to-Read Version
But people are so stupid. They don't understand what God has done. Skilled workers make statues of false gods. Those statues are only false gods. They show how foolish those workers are. Those statues are not alive.
English Standard Version
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
New American Standard Bible
Every person is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his cast metal images are deceitful, And there is no breath in them.
Good News Translation
At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned because the gods they make are false and lifeless.
Christian Standard Bible®
Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.
Wycliffe Bible (1395)
Ech man is maad a fool of kunnyng, ech wellere togidere is schent in a grauun ymage; for his wellyng togidere is fals, and a spirit is not in tho.
Young's Literal Translation
Brutish hath been every man by knowledge, Put to shame hath been every refiner by a graven image, For false [is] his molten image, And there is no breath in them.

Contextual Overview

1 The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea; 2 And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side. 3 Against her the bow of the archer is bent, and he puts on his coat of metal: have no mercy on her young men, give all her army up to the curse. 4 And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets. 5 For Israel has not been given up, or Judah, by his God, by the Lord of armies; for their land is full of sin against the Holy One of Israel. 6 Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward. 7 Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads. 8 Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well. 9 We would have made Babylon well, but she is not made well: give her up, and let us go everyone to his country: for her punishment is stretching up to heaven, and lifted up even to the skies. 10 The Lord has made clear our righteousness: come, and let us give an account in Zion of the work of the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Every: Jeremiah 10:14, Psalms 14:2, Psalms 53:1, Psalms 53:2, Psalms 92:5, Psalms 92:6, Psalms 115:5, Psalms 115:8, Psalms 135:18, Isaiah 44:18-20, Romans 1:20-23, 1 Corinthians 1:19-21

brutish by his knowledge: or, more brutish than to know, for his. Jeremiah 10:14, Jeremiah 50:2, Psalms 135:17, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19

Reciprocal: Judges 18:24 - what have Isaiah 41:24 - ye are Isaiah 44:11 - all his Isaiah 45:20 - they Jeremiah 1:16 - worshipped Jeremiah 2:5 - and are Jeremiah 10:8 - brutish Jeremiah 46:18 - saith 1 Corinthians 8:4 - we know Revelation 9:20 - and idols Revelation 13:15 - life

Gill's Notes on the Bible

Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood,

and [there is] no breath in them. :-.

Barnes' Notes on the Bible

A transcript of Jeremiah 10:12-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:17. Every man is brutish by his knowledge — He is brutish for want of real knowledge; and he is brutish when he acknowledges that an idol is any thing in the world. These verses, from fifteen to nineteen, are transcribed from Jeremiah 10:12-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile