Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 50:29

Send for the archers to come together against Babylon, all the bowmen; put up your tents against her on every side; let no one get away: give her the reward of her work; as she has done, so do to her: for she has been uplifted in pride against the Lord, against the Holy One of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Pride;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Archer;   Fausset Bible Dictionary - Belshazzar;   Merathaim, the Land of;   Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Armour, Arms;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy One;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Archery;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Summon many against Babylon,All those who bend the bow:Encamp against her on every side,Let there be no escape.Repay her according to her work;According to all that she has done, so do to her;For she has become arrogant against Yahweh,Against the Holy One of Israel.
New American Standard Bible (1995)
"Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.
Bishop's Bible (1568)
Call vp all the archers agaynst Babylon, pitch your tentes rounde about her, that none escape, recompence her as she hath deserued, and accordyng as she hath done, so deale with her agayne: for she hath set vp her selfe agaynst the Lorde, agaynst the holy one of Israel.
Darby Translation
Call together the archers against Babylon, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.
New King James Version
"Call together the archers against Babylon.All you who bend the bow, encamp against it all around;Let none of them escape. [fn] Repay her according to her work;According to all she has done, do to her;For she has been proud against the Lord,Against the Holy One of Israel.
Literal Translation
Make the archers hear against Babylon. All you who tread a bow camp against it all around. Let none of them escape. Repay her according to her work, according to all that she has done, do to her. For she has been proud against Jehovah, againstthe Holy One of Israel.
World English Bible
Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; encamp against her round about; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.
King James Version (1611)
Call together the archers against Babylon: all yee that bend the bow, campe against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her worke; according to all that shee hath done vnto her: for shee hath bene proud against the Lord, against the Holy one of Israel.
King James Version
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord , against the Holy One of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Call vp all the archers agaynst Babilon, pytch youre tentes rounde aboute her, that none escape. Recompence her, as she hath deserued: and acordinge as she hath done, so deale with her agayne: for she hath set vp her self agaynst the LORDE, agaynst ye holy one of Israel.
THE MESSAGE
"Call in the troops against Babylon, anyone who can shoot straight! Tighten the noose! Leave no loopholes! Give her back as good as she gave, a dose of her own medicine! Her brazen insolence is an outrage against God , The Holy of Israel. And now she pays: her young strewn dead in the streets, her soldiers dead, silent forever." God 's Decree.
Amplified Bible
"Call together many [archers] against Babylon, All those who bend the bow. Encamp against her on every side; Let no one from there escape. Repay her according to her actions; Just as she has done, do to her. For she has been proudly defiant and presumptuous against the LORD, Against the Holy One of Israel.
American Standard Version
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.
Revised Standard Version
"Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp round about her; let no one escape. Requite her according to her deeds, do to her according to all that she has done; for she has proudly defied the LORD, the Holy One of Israel.
Update Bible Version
Call together the archers against Babylon, all those that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.
Webster's Bible Translation
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, encamp against it on every side; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do to her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
New Century Version
"Call for the archers to come against Babylon. Tell them to surround the city, and let no one escape. Pay her back for what she has done; do to her what she has done to other nations. Babylon acted with pride against the Lord , the Holy One of Israel.
New English Translation
"Call for archers to come against Babylon! Summon against her all who draw the bow! Set up camp all around the city! Do not allow anyone to escape! Pay her back for what she has done. Do to her what she has done to others. For she has proudly defied me, the Holy One of Israel.
Contemporary English Version
Attack Babylon, enemy archers; set up camp around the city, and don't let anyone escape. It challenged me, the holy God, so do to it what it did to other cities.
Complete Jewish Bible
"Call up archers against Bavel, all whose bows are strung. Besiege her from every side, let no one escape. Repay her for her deeds; as she has done, do to her. For she insulted Adonai , the Holy One of Isra'el.
Geneva Bible (1587)
Call vp the archers against Babel: al ye that bend the bow, besiege it rounde about: let none thereof escape: recompence her according to her worke, & according to all that she hath done, doe vnto her: for she hath bene proud against the Lord, euen against the holy one of Israel.
George Lamsa Translation
Call together great armies against Babylon: all who know how to bend the bow shoot against her round about; let none be spared; recompense her according to her works; according to all that she had done, do to her; for she has ventured against the LORD, against the Holy One of Israel.
Hebrew Names Version
Call together the archers against Bavel, all those who bend the bow; encamp against her round about; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Yisra'el.
JPS Old Testament (1917)
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about, let none thereof escape; recompense her according to her work, according to all that she hath done, do unto her: for she hath been arrogant against the LORD, against the Holy One of Israel.
New Living Translation
"Send out a call for archers to come to Babylon. Surround the city so none can escape. Do to her as she has done to others, for she has defied the Lord , the Holy One of Israel.
New Life Bible
"Call all those who use the bow to fight against Babylon. Gather around her on every side. Let no one get away. Pay her back for what she did. Do to her all that she has done. For she has been proud against the Lord, against the Holy One of Israel.
English Revised Version
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; camp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Berean Standard Bible
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
New Revised Standard
Summon archers against Babylon, all who bend the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do to her—for she has arrogantly defied the Lord , the Holy One of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Publish against Babylon ye chiefs of all who tread the bow - Encamp against her round about Let there be none to escape, Recompense to her according to her work, According to all which she did, do ye to her, - For Against Yahweh, hath she acted presumptuously, Against the Holy One of Israel.
Douay-Rheims Bible
Declare to many against Babylon, to all that bend the bow: stand together against her round about, and let none escape; pay her according to her work: according to all that she hath done, do ye to her: for she hath lifted up herself against the Lord, against the Holy One of Israel.
Lexham English Bible
Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp all around her, there must not be for her an escape. Take revenge on her according to her deeds. According to all that she has done, so do to her. For against Yahweh she has behaved insolently, against the Holy One of Israel.
Easy-to-Read Version
"Call for the archers. Tell them to attack Babylon. Tell them to surround the city. Don't let anyone escape. Pay her back for the bad things she has done. Do to her what she has done to other nations. Babylon did not respect the Lord . Babylon was very rude to the Holy One of Israel. So punish Babylon.
English Standard Version
"Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her according to all that she has done. For she has proudly defied the Lord , the Holy One of Israel.
New American Standard Bible
"Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.
Good News Translation
"Tell the archers to attack Babylon. Send out everyone who knows how to use the bow and arrow. Surround the city and don't let anyone escape. Pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the Holy One of Israel.
Christian Standard Bible®
Summon the archers to Babylon, all who string the bow; camp all around her; let none escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do the same to her, for she has acted arrogantly against the Lord , against the Holy One of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Telle ye ayens Babiloyne to ful many men, to alle that beenden bowe. Stonde ye togidere ayens it bi cumpas, and noon ascape; yelde ye to it aftir his werk, aftir alle thingis whiche it dide, do ye to it; for it was reisid ayens the Lord, ayens the hooli of Israel.
Young's Literal Translation
Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let [her] have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did -- do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

Contextual Overview

21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the people of Pekod; put them to death and send destruction after them, says the Lord, and do everything I have given you orders to do. 22 There is a sound of war in the land and of great destruction. 23 How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations! 24 I have put a net for you, and you have been taken, O Babylon, without your knowledge: you have been uncovered and taken because you were fighting against the Lord. 25 From his store-house the Lord has taken the instruments of his wrath: for the Lord, the Lord of armies, has a work to do in the land of the Chaldaeans. 26 Come up against her one and all, let her store-houses be broken open: make her into a mass of stones, give her to the curse, till there is nothing of her to be seen. 27 Put all her oxen to the sword; let them go down to death: sorrow is theirs, for their day has come, the time of their punishment. 28 The voice of those who are in flight, who have got away safe from the land of Babylon, to give news in Zion of punishment from the Lord our God, even payment for his Temple. 29 Send for the archers to come together against Babylon, all the bowmen; put up your tents against her on every side; let no one get away: give her the reward of her work; as she has done, so do to her: for she has been uplifted in pride against the Lord, against the Holy One of Israel. 30 For this cause her young men will be falling in her streets, and all her men of war will be cut off in that day, says the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the archers: Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:14, Jeremiah 50:26

recompense: Jeremiah 50:15, Jeremiah 51:56, Psalms 137:8, Psalms 137:9, Revelation 16:6, Revelation 18:6

for she hath: Jeremiah 50:24, Jeremiah 50:32, Exodus 10:3, Isaiah 14:13, Isaiah 14:14, Isaiah 37:23, Isaiah 47:10, Daniel 4:37, Daniel 5:23, Daniel 11:36, 2 Thessalonians 2:4, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Isaiah 1:4 - the Holy Isaiah 13:11 - and I will cause Isaiah 14:22 - I will Isaiah 21:9 - behold Isaiah 46:11 - Calling Isaiah 59:18 - According Jeremiah 25:14 - I Jeremiah 49:35 - break Jeremiah 50:31 - O thou Jeremiah 51:1 - rise Jeremiah 51:2 - in the day Jeremiah 51:11 - Make Jeremiah 51:24 - General Jeremiah 51:35 - The violence Jeremiah 51:49 - As Babylon Lamentations 1:9 - for Lamentations 1:21 - they shall Lamentations 3:64 - General Nahum 2:5 - recount Habakkuk 2:5 - a proud man

Gill's Notes on the Bible

Call together the archers against Babylon,.... The Medes and Persians, who were well skilled in archery, especially the Elamites; see Isaiah 22:6; hence Horace d makes mention of "Medi pharetra"; and Cyrus in Xenophon e says, that he had under his command sixty thousand men that wore targets and were archers;

Isaiah 22:6- :. Some render it "many", as the Targum; and the sense is, either gather many together against Babylon, a large army; or cause many to hear the vengeance against Babylon; publish this good news; so the word used by the Targum signifies; and this will be done by Gospel preachers, with respect to mystical Babylon, Revelation 14:6;

all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape; surround it on every side; besiege it so closely that none may be able to escape:

recompence her according to her work: according to all that she hath done, do unto her; which is the law of retaliation;

Revelation 14:6- :; and with it compare

Revelation 18:6;

for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel; behaved haughtily and contemptuously towards the Lord and his people; burning the city and temple of Jerusalem; profaning the vessels of it, and ill treating the captive Jews; so the Targum,

"because she hath spoken ill against the people of the Lord, saying words which were not right before the Holy One of Israel;''

which may fitly be applied to antichrist the man of sin, sitting in the temple of God, showing himself as God; opening his mouth in blasphemy against him and his saints, 2 Thessalonians 2:4.

d Carmin. l. 2. Ode 16. e Cyropaedia, l. 2. c. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “Summon the archers to Babylon, even all who bend the bow: encamp against her etc.” In this portion of the prophecy the capture of Babylon is regarded as the punishment due to her for burning the temple Jeremiah 50:28.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:29. Call together the archers — The preceding verses are the prediction: here, God calls the Medes and Persians to fulfil it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile