Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 48:44

He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Holman Bible Dictionary - Hunt;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Visitation;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"The one who flees from the panicWill fall into the pit,And the one who climbs up out of the pitWill be caught in the pitfall;For I shall bring upon her, even upon Moab,The year of their punishment," declares Yahweh.
New American Standard Bible (1995)
"The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the snare; For I shall bring upon her, even upon Moab, The year of their punishment," declares the LORD.
Bishop's Bible (1568)
Whoso escapeth the feare, shall fall into the pit, and whoso getteth out of the pit, shalbe taken in the snare: for I will bryng a yere of visitation vpon Moab, saith the Lorde.
Darby Translation
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
New King James Version
"He who flees from the fear shall fall into the pit, And he who gets out of the pit shall be caught in the snare. For upon Moab, upon it I will bring The year of their punishment," says the LORD.
Literal Translation
He who flees from the dread shall fall into the pit. And he who goes up out of the pit shall be taken in the snare. For I will bring it on Moab, the year of their punishment, declares Jehovah.
World English Bible
He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh.
King James Version (1611)
Hee that fleeth from the feare shall fall into the pit, and he that getteth vp out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring vpon it, euen vpon Moab, the yeere of their visitation, saith the Lord.
King James Version
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord .
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so escapeth the feare, shal fall in the pyt: and who so getteth out off the pyt, shall be taken in the snare. For I will bringe a yeare off visitacion vpon Moab, saieth the LORDE.
Amplified Bible
"The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who gets up out of the pit Will be taken and caught in the trap; For I shall bring upon it, even upon Moab, The year of their punishment," says the LORD.
American Standard Version
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon him, even upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
Revised Standard Version
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the LORD.
Update Bible Version
He that flees from the fear shall fall into the pit; and he that gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on Moab the year of their visitation, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
He that fleeth from the fear, shall fall into the pit; and he that getteth out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
New Century Version
"People will run from fear, but they will fall into the pits. Anyone who climbs out of the pits will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab," says the Lord .
New English Translation
Anyone who flees at the sound of terror will fall into a pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in a trap. For the time is coming when I will punish the people of Moab. I, the Lord , affirm it!
Contemporary English Version
If you are terrified and run, you will fall into a pit; and if you crawl out of the pit, you'll get caught in a trap. The time has come for you to be punished.
Complete Jewish Bible
"Whoever flees from the terror will fall into the pit; and he who climbs up out of the pit will be caught in the trap. For I will bring on her, on Mo'av, the year for her punishment," says Adonai .
Geneva Bible (1587)
He that escapeth from the feare, shall fall in the pit, and he that getteth vp out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring vpon it, euen vpon Moab, the yeere of their visitation, sayeth the Lord.
George Lamsa Translation
He who flees from the terror shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be caught in the snare; for I will bring all these things upon Moab in the year of their punishment, says the LORD.
Hebrew Names Version
He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Mo'av, the year of their visitation, says the LORD.
JPS Old Testament (1917)
He that fleeth from the terror shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the trap; for I will bring upon her, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
New Living Translation
"Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will step into a snare. I will see to it that you do not get away, for the time of your judgment has come," says the Lord .
New Life Bible
"The one who runs from trouble will fall into the trap. And the one who comes up out of the trap will be caught in the net. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment," says the Lord.
English Revised Version
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
Berean Standard Bible
He who flees the panic will fall into the pit, and he who climbs from the pit will be caught in the snare, for I will bring against Moab the year of their punishment, declares the LORD.
New Revised Standard
Everyone who flees from the terror shall fall into the pit, and everyone who climbs out of the pit shall be caught in the trap. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that fleeth from the face of the terror, Shall fall into the pit, And, he that getteth up out of the pit, Shall be captured by the snare, - For I will bring against her - against Moab, The year of their visitation, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
He that shall flee from the fear, shall fall into the pit: and he that shall get up out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon Moab the year of their visitation, saith the Lord.
Lexham English Bible
"He who flees before the dread will fall into the pit, and the one who climbs up from the pit will be caught in the trapping net, for I will bring on Moab the year of their punishment," declares Yahweh.
Easy-to-Read Version
People will be afraid and run away, and they will fall into the deep holes. Anyone who climbs out of the deep holes will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab." This is what the Lord said.
English Standard Version
He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab, the year of their punishment, declares the Lord .
New American Standard Bible
"The one who flees from the terror Will fall into the pit, And the one who climbs up out of the pit Will be caught in the snare; For I will bring upon her, upon Moab, The year of their punishment," declares the LORD.
Good News Translation
Whoever tries to escape the terror will fall into the pits, and whoever climbs out of the pits will be caught in the traps, because the Lord has set the time for Moab's destruction.
Christian Standard Bible®
He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the Lord 's declaration.
Wycliffe Bible (1395)
He that fleeth fro the face of drede, schal falle in to a diche; and thei that stien fro the dyche, schulen be takun with a snare. For Y schal brynge on Moab the yeer of the visitacioun of hem, seith the Lord.
Young's Literal Translation
Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her -- unto Moab -- The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.

Contextual Overview

14 How say you, We are men of war and strong fighters? 15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies. 16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly. 17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch! 18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places. 19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done? 20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste. 21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath, 22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim, 23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that fleeth: Jeremiah 16:16, 1 Kings 19:17, 1 Kings 20:30, Isaiah 37:36-38, Amos 2:14, Amos 2:15, Amos 5:19, Amos 9:1-4

the year: Jeremiah 8:12, Jeremiah 10:15, Jeremiah 11:23, Jeremiah 23:12, Jeremiah 46:21, Jeremiah 51:18, Isaiah 10:3, Hosea 9:7, Micah 7:4

Reciprocal: Genesis 14:10 - fell 1 Samuel 15:32 - Agag said 2 Samuel 18:9 - taken up Job 20:24 - flee from Isaiah 24:17 - and the pit Jeremiah 25:35 - nor Jeremiah 49:8 - for Jeremiah 50:27 - their day Lamentations 3:47 - Fear Ezekiel 15:7 - they shall Ezekiel 17:21 - all his fugitives Micah 6:14 - and thou Luke 21:35 - as

Gill's Notes on the Bible

He that fleeth from the fear,.... From terrible enemies he is afraid of, and dares not face them, but flees, in order to escape them:

shall fall into the pit; into some misfortune or another:

and he that getteth out of the pit shall be taken in the snare; laid by the enemy for him, and so shall fall into his hands. Sanctius very ingeniously observes that the allusion is to the hunting of deer, and such like creatures; when first a line of feathers of various colours is placed to frighten them; and if they get over that, then there is a pit dug for them, to catch them in; and if they get out of that, a snare is laid to take them; so that they rarely escape: and thus it would be with the Moabites, if they got rid of a first and second danger, a third would involve them; their destruction was certain, as follows; see Isaiah 24:18;

for I will bring upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith the Lord; in a way of wrath and punishment; for which there was a time fixed, and was now at hand, and would quickly take place, according to the will and word of the Lord, of which Moab might be assured; who is expressed by name, for the sake of explanation, and that it might be manifest who was intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile