Lectionary Calendar
Friday, May 3rd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Exodus 20:1-23:32

King James Version
Exodus 21:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And he that smiteth (8688) his father, or his mother, shall be surely (8800) put to death (8714).
ALE – ומכה אביו ואמו מות יומת {ס}
BHS – וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃
MAS – ומכה אביו ואמו מות יומת
WLC – וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃
RAH – ὃς τύπτει πατέρα αὐτοῦ μητέρα αὐτοῦ, θανάτῳ θανατούσθω.
Lexical Parser:  
Exodus 21:16
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And he that stealeth (8802) a man, and selleth (8804) him, or if he be found (8738) in his hand, he shall surely (8800) be put to death (8714).
ALE – וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת {ס}
BHS – וְגֹנֵ֨ב אִ֧ישׁ וּמְכָרֹ֛ו וְנִמְצָ֥א בְיָדֹ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס
MAS – וגנב אישׁ ומכרו ונמצא בידו מות יומת
WLC – וְגֹנֵ֨ב אִ֧ישׁ וּמְכָרֹ֛ו וְנִמְצָ֥א בְיָדֹ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס
RAH – (21:17)  ὃς ἐὰν κλέψῃ τίς τινα τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ καταδυναστεύσας αὐτὸν ἀποδῶται, καὶ εὑρεθῇ ἐν αὐτῷ, θανάτῳ τελευτάτω
Lexical Parser:  
Exodus 21:17
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And he that curseth (8764) his father, or his mother, shall surely (8800) be put to death (8714).
ALE – ומקלל אביו ואמו מות יומת {ס}
BHS – וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס
MAS – ומקלל אביו ואמו מות יומת
WLC – וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס
RAH – (21:16)  κακολογῶν πατέρα αὐτοῦ μητέρα αὐτοῦ τελευτήσει θανάτῳ
Lexical Parser:  
Exodus 21:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if men strive (8799) together, and one smite (8689) another with a stone, or with his fist, and he die (8799) not, but keepeth (8804) his bed:
ALE – וכי יריבן אנשים והכה־איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב
BHS – וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן אֲנָשִׁ֔ים וְהִכָּה־אִישׁ֙ אֶת־רֵעֵ֔הוּ בְּאֶ֖בֶן אֹ֣ו בְאֶגְרֹ֑ף וְלֹ֥א יָמ֖וּת וְנָפַ֥ל לְמִשְׁכָּֽב׃
MAS – וכי יריבן אנשׁים והכה אישׁ את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשׁכב
WLC – וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן אֲנָשִׁ֔ים וְהִכָּה־אִישׁ֙ אֶת־רֵעֵ֔הוּ בְּאֶ֖בֶן אֹ֣ו בְאֶגְרֹ֑ף וְלֹ֥א יָמ֖וּת וְנָפַ֥ל לְמִשְׁכָּֽב׃
RAH – ἐὰν δὲ λοιδορῶνται δύο ἄνδρες καὶ πατάξῃ τις τὸν πλησίον λίθῳ πυγμῇ, καὶ μὴ ἀποθάνῃ, κατακλιθῇ δὲ ἐπὶ τὴν κοίτην,
Lexical Parser:  
Exodus 21:19
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – If he rise again (8799), and walk (8694) abroad upon his staff, then shall he that smote (8688) him be quit (8738): only he shall pay (8799) for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly (8763) healed (8762).
ALE – אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה־המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא {ס}
BHS – אִם־יָק֞וּם וְהִתְהַלֵּ֥ךְ בַּח֛וּץ עַל־מִשְׁעַנְתֹּ֖ו וְנִקָּ֣ה הַמַּכֶּ֑ה רַ֥ק שִׁבְתֹּ֛ו יִתֵּ֖ן וְרַפֹּ֥א יְרַפֵּֽא׃ ס
MAS – אם יקום והתהלך בחוץ על משׁענתו ונקה המכה רק שׁבתו יתן ורפא ירפא
WLC – אִם־יָק֞וּם וְהִתְהַלֵּ֥ךְ בַּח֛וּץ עַל־מִשְׁעַנְתֹּ֖ו וְנִקָּ֣ה הַמַּכֶּ֑ה רַ֥ק שִׁבְתֹּ֛ו יִתֵּ֖ן וְרַפֹּ֥א יְרַפֵּֽא׃ ס
RAH – ἐὰν ἐξαναστὰς ἄνθρωπος περιπατήσῃ ἔξω ἐπὶ ῥάβδου, ἀθῷος ἔσται πατάξας· πλὴν τῆς ἀργίας αὐτοῦ ἀποτείσει καὶ τὰ ἰατρεῖα
Lexical Parser:  
Exodus 21:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if a man smite (8686) his servant, or his maid, with a rod, and he die (8804) under his hand; he shall be surely (8800) punished (8735).
ALE – וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם־ינקם
BHS – וְכִֽי־יַכֶּה֩ אִ֙ישׁ אֶת־עַבְדֹּ֜ו אֹ֤ו אֶת־אֲמָתֹו֙ בַּשֵּׁ֔בֶט וּמֵ֖ת תַּ֣חַת יָדֹ֑ו נָקֹ֖ם יִנָּקֵֽם׃
MAS – וכי יכה אישׁ את עבדו או את אמתו בשׁבט ומת תחת ידו נקם ינקם
WLC – וְכִֽי־יַכֶּה֩ אִ֙ישׁ אֶת־עַבְדֹּ֜ו אֹ֤ו אֶת־אֲמָתֹו֙ בַּשֵּׁ֔בֶט וּמֵ֖ת תַּ֣חַת יָדֹ֑ו נָקֹ֖ם יִנָּקֵֽם׃
RAH – ἐὰν δέ τις πατάξῃ τὸν παῖδα αὐτοῦ τὴν παιδίσκην αὐτοῦ ἐν ῥάβδῳ, καὶ ἀποθάνῃ ὑπὸ τὰς χεῖρας αὐτοῦ, δίκῃ ἐκδικηθήτω.
Lexical Parser:  
Exodus 21:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – Notwithstanding, if he continue (8799) a day or two, he shall not be punished (8714): for he is his money.
ALE – אך אם יום או יומים יעמד לא־יקם כי כספו הוא {ס}
BHS – אַ֥ךְ אִם־יֹ֛ום אֹ֥ו יֹומַ֖יִם יַעֲמֹ֑ד לֹ֣א יֻקַּ֔ם כִּ֥י כַסְפֹּ֖ו הֽוּא׃ ס
MAS – אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא
WLC – אַ֥ךְ אִם־יֹ֛ום אֹ֥ו יֹומַ֖יִם יַעֲמֹ֑ד לֹ֣א יֻקַּ֔ם כִּ֥י כַסְפֹּ֖ו הֽוּא׃ ס
RAH – ἐὰν δὲ διαβιώσῃ ἡμέραν μίαν δύο, οὐκ ἐκδικηθήσεται· τὸ γὰρ ἀργύριον αὐτοῦ ἐστιν
Lexical Parser:  
Exodus 21:22
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – If men strive (8735), and hurt (8804) a woman with child, so that her fruit depart (8804) from her, and yet no mischief follow: he shall be surely (8800) punished (8735), according as the woman's husband will lay (8799) upon him; and he shall pay (8804) as the judges determine.
ALE – וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש־יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים
BHS – וְכִֽי־יִנָּצ֣וּ אֲנָשִׁ֗ים וְנָ֨גְפ֜וּ אִשָּׁ֤ה הָרָה֙ וְיָצְא֣וּ יְלָדֶ֔יהָ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה אָסֹ֑ון עָנֹ֣ושׁ יֵעָנֵ֗שׁ כַּֽאֲשֶׁ֙ר יָשִׁ֤ית עָלָיו֙ בַּ֣עַל הָֽאִשָּׁ֔ה וְנָתַ֖ן בִּפְלִלִֽים׃
MAS – וכי ינצו אנשׁים ונגפו אשׁה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענושׁ יענשׁ כאשׁר ישׁית עליו בעל האשׁה ונתן בפללים
WLC – וְכִֽי־יִנָּצ֣וּ אֲנָשִׁ֗ים וְנָ֨גְפ֜וּ אִשָּׁ֤ה הָרָה֙ וְיָצְא֣וּ יְלָדֶ֔יהָ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה אָסֹ֑ון עָנֹ֣ושׁ יֵעָנֵ֗שׁ כַּֽאֲשֶׁ֙ר יָשִׁ֤ית עָלָיו֙ בַּ֣עַל הָֽאִשָּׁ֔ה וְנָתַ֖ן בִּפְלִלִֽים׃
RAH – ἐὰν δὲ μάχωνται δύο ἄνδρες καὶ πατάξωσιν γυναῖκα ἐν γαστρὶ ἔχουσαν, καὶ ἐξέλθῃ τὸ παιδίον αὐτῆς μὴ ἐξεικονισμένον, ἐπιζήμιον ζημιωθήσεται· καθότι ἂν ἐπιβάλῃ ἀνὴρ τῆς γυναικός, δώσει μετὰ ἀξιώματος·
Lexical Parser:  
Exodus 21:23
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if any mischief follow, then thou shalt give (8804) life for life,
ALE – ואם אסון יהיה ונתתה־נפש תחת נפש
BHS – וְאִם־אָסֹ֖ון יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
MAS – ואם אסון יהיה ונתתה נפשׁ תחת נפשׁ
WLC – וְאִם־אָסֹ֖ון יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
RAH – ἐὰν δὲ ἐξεικονισμένον ἦν, δώσει ψυχὴν ἀντὶ ψυχῆς,
Lexical Parser:  
Exodus 21:24
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
ALE – עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל
BHS – עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל׃
MAS – עין תחת עין שׁן תחת שׁן יד תחת יד רגל תחת רגל
WLC – עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל׃
RAH – ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ, ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος, χεῖρα ἀντὶ χειρός, πόδα ἀντὶ ποδός,
Lexical Parser:  
Exodus 21:25
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
ALE – כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה {ס}
BHS – כְּוִיָּה֙ תַּ֣חַת כְּוִיָּ֔ה פֶּ֖צַע תַּ֣חַת פָּ֑צַע חַבּוּרָ֕ה תַּ֖חַת חַבּוּרָֽה׃ ס
MAS – כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה
WLC – כְּוִיָּה֙ תַּ֣חַת כְּוִיָּ֔ה פֶּ֖צַע תַּ֣חַת פָּ֑צַע חַבּוּרָ֕ה תַּ֖חַת חַבּוּרָֽה׃ ס
RAH – κατάκαυμα ἀντὶ κατακαύματος, τραῦμα ἀντὶ τραύματος, μώλωπα ἀντὶ μώλωπος
Lexical Parser:  
Exodus 21:26
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if a man smite (8686) the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish (8765); he shall let him go (8762) free for his eye's sake.
ALE – וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה־לחפשי ישלחנו תחת עינו
BHS – וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־אֶת־עֵ֥ין אֲמָתֹ֖ו וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֹֽו׃ ס
MAS – וכי יכה אישׁ את עין עבדו או את עין אמתו ושׁחתה לחפשׁי ישׁלחנו תחת עינו
WLC – וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־אֶת־עֵ֥ין אֲמָתֹ֖ו וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֹֽו׃ ס
RAH – ἐὰν δέ τις πατάξῃ τὸν ὀφθαλμὸν τοῦ οἰκέτου αὐτοῦ τὸν ὀφθαλμὸν τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ καὶ ἐκτυφλώσῃ, ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ αὐτῶν.
Lexical Parser:  
Exodus 21:27
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if he smite (8686) out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go (8762) free for his tooth's sake.
ALE – ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי־ישלחנו תחת שנו {פ}
BHS – וְאִם־שֵׁ֥ן עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־שֵׁ֥ן אֲמָתֹ֖ו יַפִּ֑יל לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת שִׁנֹּֽו׃ פ
MAS – ואם שׁן עבדו או שׁן אמתו יפיל לחפשׁי ישׁלחנו תחת שׁנו
WLC – וְאִם־שֵׁ֥ן עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־שֵׁ֥ן אֲמָתֹ֖ו יַפִּ֑יל לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת שִׁנֹּֽו׃ פ
RAH – ἐὰν δὲ τὸν ὀδόντα τοῦ οἰκέτου τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ ἐκκόψῃ, ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀδόντος αὐτῶν.
Lexical Parser:  
Exodus 21:28
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – If an ox gore (8799) a man or a woman, that they die (8804): then the ox shall be surely (8800) stoned (8735), and his flesh shall not be eaten (8735); but the owner of the ox shall be quit.
ALE – וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול־יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי
BHS – וְכִֽי־יִגַּ֨ח שֹׁ֥ור אֶת־אִ֛ישׁ אֹ֥ו אֶת־אִשָּׁ֖ה וָמֵ֑ת סָקֹ֙ול יִסָּקֵ֜ל הַשֹּׁ֗ור וְלֹ֤א יֵאָכֵל֙ אֶת־בְּשָׂרֹ֔ו וּבַ֥עַל הַשֹּׁ֖ור נָקִֽי׃
MAS – וכי יגח שׁור את אישׁ או את אשׁה ומת סקול יסקל השׁור ולא יאכל את בשׂרו ובעל השׁור נקי
WLC – וְכִֽי־יִגַּ֨ח שֹׁ֥ור אֶת־אִ֛ישׁ אֹ֥ו אֶת־אִשָּׁ֖ה וָמֵ֑ת סָקֹ֙ול יִסָּקֵ֜ל הַשֹּׁ֗ור וְלֹ֤א יֵאָכֵל֙ אֶת־בְּשָׂרֹ֔ו וּבַ֥עַל הַשֹּׁ֖ור נָקִֽי׃
RAH – ἐὰν δὲ κερατίσῃ ταῦρος ἄνδρα γυναῖκα, καὶ ἀποθάνῃ, λίθοις λιθοβοληθήσεται ταῦρος, καὶ οὐ βρωθήσεται τὰ κρέα αὐτοῦ· δὲ κύριος τοῦ ταύρου ἀθῷος ἔσται.
Lexical Parser:  
Exodus 21:29
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – But if the ox were wont to push with his horn in time past *, and it hath been testified (8717) to his owner, and he hath not kept (8799) him in, but that he hath killed (8689) a man or a woman; the ox shall be stoned (8735), and his owner also shall be put to death (8714).
ALE – ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור־יסקל וגם בעליו יומת
BHS – וְאִ֡ם שֹׁור֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֗ם וְהוּעַ֤ד בִּבְעָלָיו֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔נּוּ וְהֵמִ֥ית אִ֖ישׁ אֹ֣ו אִשָּׁ֑ה הַשֹּׁור֙ יִסָּקֵ֔ל וְגַם־בְּעָלָ֖יו יוּמָֽת׃
MAS – ואם שׁור נגח הוא מתמל שׁלשׁם והועד בבעליו ולא ישׁמרנו והמית אישׁ או אשׁה השׁור יסקל וגם בעליו יומת
WLC – וְאִ֡ם שֹׁור֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֗ם וְהוּעַ֤ד בִּבְעָלָיו֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔נּוּ וְהֵמִ֥ית אִ֖ישׁ אֹ֣ו אִשָּׁ֑ה הַשֹּׁור֙ יִסָּקֵ֔ל וְגַם־בְּעָלָ֖יו יוּמָֽת׃
RAH – ἐὰν δὲ ταῦρος κερατιστὴς πρὸ τῆς ἐχθὲς καὶ πρὸ τῆς τρίτης, καὶ διαμαρτύρωνται τῷ κυρίῳ αὐτοῦ, καὶ μὴ ἀφανίσῃ αὐτόν, ἀνέλῃ δὲ ἄνδρα γυναῖκα, ταῦρος λιθοβοληθήσεται, καὶ κύριος αὐτοῦ προσαποθανεῖται.
Lexical Parser:  
Exodus 21:30
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – If there be laid (8714) on him a sum of money, then he shall give (8804) for the ransom of his life whatsoever is laid (8714) upon him.
ALE – אם כפר יושת עליו ונתן־פדין נפשו ככל אשר יושת עליו
BHS – אִם־כֹּ֖פֶר יוּשַׁ֣ת עָלָ֑יו וְנָתַן֙ פִּדְיֹ֣ן נַפְשֹׁ֔ו כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יוּשַׁ֖ת עָלָֽיו׃
MAS – אם כפר יושׁת עליו ונתן פדין נפשׁו ככל אשׁר יושׁת עליו
WLC – אִם־כֹּ֖פֶר יוּשַׁ֣ת עָלָ֑יו וְנָתַן֙ פִּדְיֹ֣ן נַפְשֹׁ֔ו כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יוּשַׁ֖ת עָלָֽיו׃
RAH – ἐὰν δὲ λύτρα ἐπιβληθῇ αὐτῷ, δώσει λύτρα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ὅσα ἐὰν ἐπιβάλωσιν αὐτῷ.
Lexical Parser:  
Exodus 21:31
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – Whether he have gored (8799) a son, or have gored (8799) a daughter, according to this judgment shall it be done (8735) unto him.
ALE – או בן יגח או בת יגח כמשפט־הזה יעשה לו
BHS – אֹו־בֵ֥ן יִגָּ֖ח אֹו־בַ֣ת יִגָּ֑ח כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
MAS – או בן יגח או בת יגח כמשׁפט הזה יעשׂה
WLC – אֹו־בֵ֥ן יִגָּ֖ח אֹו־בַ֣ת יִגָּ֑ח כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
RAH – ἐὰν δὲ υἱὸν θυγατέρα κερατίσῃ, κατὰ τὸ δικαίωμα τοῦτο ποιήσουσιν αὐτῷ.
Lexical Parser:  
Exodus 21:32
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – If the ox shall push (8799) a manservant or a maidservant; he shall give (8799) unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned (8735).
ALE – אם עבד יגח השור או אמה כסף־שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל {ס}
BHS – אִם־עֶ֛בֶד יִגַּ֥ח הַשֹּׁ֖ור אֹ֣ו אָמָ֑ה כֶּ֣סֶף׀ שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁקָלִ֗ים יִתֵּן֙ לַֽאדֹנָ֔יו וְהַשֹּׁ֖ור יִסָּקֵֽל׃ ס
MAS – אם עבד יגח השׁור או אמה כסף שׁלשׁים שׁקלים יתן לאדניו והשׁור יסקל
WLC – אִם־עֶ֛בֶד יִגַּ֥ח הַשֹּׁ֖ור אֹ֣ו אָמָ֑ה כֶּ֣סֶף׀ שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁקָלִ֗ים יִתֵּן֙ לַֽאדֹנָ֔יו וְהַשֹּׁ֖ור יִסָּקֵֽל׃ ס
RAH – ἐὰν δὲ παῖδα κερατίσῃ ταῦρος παιδίσκην, ἀργυρίου τριάκοντα δίδραχμα δώσει τῷ κυρίῳ αὐτῶν, καὶ ταῦρος λιθοβοληθήσεται
Lexical Parser:  
Exodus 21:33
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – And if a man shall open (8799) a pit, or if a man shall dig (8799) a pit, and not cover (8762) it, and an ox or an ass fall (8804) therein;
ALE – וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא־יכסנו ונפל שמה שור או חמור
BHS – וְכִֽי־יִפְתַּ֙ח אִ֜ישׁ בֹּ֗ור ֠אֹו כִּֽי־יִכְרֶ֥ה אִ֛ישׁ בֹּ֖ר וְלֹ֣א יְכַסֶּ֑נּוּ וְנָֽפַל־שָׁ֥מָּה שֹּׁ֖ור אֹ֥ו חֲמֹֽור׃
MAS – וכי יפתח אישׁ בור או כי יכרה אישׁ בר ולא יכסנו ונפל שׁמה שׁור או חמור
WLC – וְכִֽי־יִפְתַּ֙ח אִ֜ישׁ בֹּ֗ור ֠אֹו כִּֽי־יִכְרֶ֥ה אִ֛ישׁ בֹּ֖ר וְלֹ֣א יְכַסֶּ֑נּוּ וְנָֽפַל־שָׁ֥מָּה שֹּׁ֖ור אֹ֥ו חֲמֹֽור׃
RAH – ἐὰν δέ τις ἀνοίξῃ λάκκον λατομήσῃ λάκκον καὶ μὴ καλύψῃ αὐτόν, καὶ ἐμπέσῃ ἐκεῖ μόσχος ὄνος,
Lexical Parser:  
Exodus 21:34
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV – The owner of the pit shall make it good (8762), and give (8686) money unto the owner of them; and the dead (8801) beast shall be his.
ALE – בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו {ס}
BHS – בַּ֤עַל הַבֹּור֙ יְשַׁלֵּ֔ם כֶּ֖סֶף יָשִׁ֣יב לִבְעָלָ֑יו וְהַמֵּ֖ת יִֽהְיֶה־לֹּֽו׃ ס
MAS – בעל הבור ישׁלם כסף ישׁיב לבעליו והמת יהיה
WLC – בַּ֤עַל הַבֹּור֙ יְשַׁלֵּ֔ם כֶּ֖סֶף יָשִׁ֣יב לִבְעָלָ֑יו וְהַמֵּ֖ת יִֽהְיֶה־לֹּֽו׃ ס
RAH – κύριος τοῦ λάκκου ἀποτείσει· ἀργύριον δώσει τῷ κυρίῳ αὐτῶν, τὸ δὲ τετελευτηκὸς αὐτῷ ἔσται
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile