Bible Dictionaries
Case

Vine's Expository Dictionary of NT Words

1: αἰτία

(Strong's #156 — Noun Feminine — aitia — ahee-tee'-a )

see under ACCUSATION , A, No. 1.

2: ἔχω

(Strong's #2192 — Verb — echo — ekh'-o )

"to have," is idiomatically used in the sense of being in a case or condition, as with the infirm man at the pool of Bethesda, John 5:6 , lit., "that he had already much time (in that case)."

Note: In Acts 25:14 the phrase in the original is "the things concerning Paul," AV, "cause" (as if translating aitia); RV, "Festus laid Paul's case before the king."

3: προέρχομαι

(Strong's #4281 — Verb — proecho — pro-er'-khom-ahee )

lit., "to have before," in the Middle Voice, Romans 3:9 , is rightly translated "are we in worse case?" (RV), as is borne out by the context. See BETTER (be), Note (1).

* The preposition en, followed by the dative of the pronoun, lit., "in me," is translated in the RV, "in my case," in 1 Corinthians 9:15; "unto me," in 1 Corinthians 14:11 (marg. "in my case"). Similarly, in the plural, in 1 John 4:16 , RV "in us" (marg., "in our case"); AV, incorrectly, "to us."

Note: In Matthew 5:20 the strong double negative ou me is translated "in no case" (AV): RV, "in no wise."

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Case'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. https://www.studylight.org/​dictionaries/​eng/​ved/​c/case.html. 1940.