Lectionary Calendar
Friday, March 29th, 2024
Good Friday
There are 2 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4337 - προσέχω

Transliteration
proséchō
Phonetics
pros-ekh'-o
Origin
from (G4314) and (G2192)
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
προσεύχομαι
 
Next Entry
προσηλόω
Definition   
Thayer's
  1. to bring to, bring near
    1. to bring a ship to land, and simply to touch at, put in
  2. to turn the mind to, attend to be attentive
    1. to a person or a thing: of caring for, providing for
  3. to attend to one's self, i.e. to give heed to one's self
    1. give attention to, take heed
  4. to apply one's self to, attach one's self to, hold or cleave to a person or a thing
    1. to be given or addicted to
    2. to devote thought and effort to
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 238 ‑ אָזַן (aw‑zan');  995 ‑ בִּין (bene);  1692 ‑ דָּבַק (daw‑bak');  2095 ‑ זְהַר (zeh‑har');  2308 ‑ חָדַל (khaw‑dal');  2363 ‑ חוּשׁ (koosh);  2388 ‑ חָזַק (khaw‑zak');  2388 ‑ חָזַק (khaw‑zak');  3045 ‑ יָדַע (yaw‑dah');  3313 ‑ יָפַע (yaw‑fah');  3364 ‑ יָקַץ (yaw‑kats');  5144 ‑ נָזַר (naw‑zar');  5186 ‑ נָטָה (naw‑taw');  5753 ‑ עָוָה (aw‑vaw');  6437 ‑ פָּנָה (paw‑naw');  7126 ‑ קָרַב (kaw‑rab');  7181 ‑ קָשַׁב (kaw‑shab');  7760 ‑ שִׂים (soom, seem);  7896 ‑ שִׁית (sheeth);  8104 ‑ שָׁמַר (shaw‑mar');  8159 ‑ שָׁעָה (shaw‑aw');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (24)
Matthew 6
Luke 4
Acts 6
1 Timothy 4
Titus 1
Hebrews 2
2 Peter 1
NAS (34)
Matthew 6
Luke 4
Acts 10
1 Timothy 7
Titus 2
Hebrews 3
2 Peter 2
HCS (21)
Matthew 4
Luke 3
Acts 6
1 Timothy 4
Titus 1
Hebrews 2
2 Peter 1
BSB (24)
Matthew 6
Luke 4
Acts 6
1 Timothy 4
Titus 1
Hebrews 2
2 Peter 1
ESV (18)
Matthew 2
Luke 3
Acts 5
1 Timothy 4
Titus 1
Hebrews 2
2 Peter 1
WEB (25)
Matthew 6
Luke 4
Acts 7
1 Timothy 4
Titus 1
Hebrews 2
2 Peter 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

προσέχω

( Cypr. ποέχω (q.v.)) and προσίσχω: aor. προσέσχον: —

hold to, offer, προσέσχε μαζὸν [δράκοντι ] A. Ch. 531; hold against, [ τὴν ἀσπίδα] προσῖσχε πρὸς τὸ δάπεδον Hdt. 4.200; apply, χλιάσματα Hp. Mul. 2.129 .

2. π. ναῦν bring a ship to port, προσσχόντες τὰς νέας Hdt. 9.99; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν E. Or. 362; τίς σε προσέσχε . . χρεία; brought thee to land here? S. Ph. 236; [ναῦν] πρὸς τὴν γῆν προσσχεῖν D.C. 42.4: more freq. without ναῦν, put in, touch at a place, προσσχεῖν ἐς Τύρον, ἐς τὴν Σάμον, etc., Hdt. 1.2, 3.48, al.; πρὸς τὴν Σίφνον προσῖσχον ib. 58: c. dat. loci, π. τῇ γῇ Id. 4.156; τῆς νήσου τοῖς ἐσχάτοις Th. 4.30; Λιβύῃ κατὰ τὴν Μαυρουσίαν Plu. Sert. 7: c. acc. loci, τίνι στόλῳ προσέσχες τήνδε γῆν; S. Ph. 244, cf. Plb. 2.9.2: abs., land, Hdt. 2.182, etc.: with words added, πλέων δι' Ἑλλησπόντου π. ἐς Κύζικον Id. 4.76, cf. 6.119; ναυσὶ προσσχεῖν Th. 4.11; τῇ νηῒ π. εἰς Ῥόδον D. 56.9; ὡς γῇ προσέξων τὸ σῶμα, of a shipwrecked sailor, Plu. 2.1103e.

3. turn to or towards a thing, π. ὄμμα E. HF 931: mostly, π. τὸν νοῦν turn one's mind, attention to a thing, be intent on it, τοῖς ἀναπαίστοις Ar. Eq. 503; ἐμοί ib. 1014, cf. 1064, X. An. 2.4.2, etc.; π. τὸν νοῦν τινι give heed to him, pay court to him, Id. Cyr. 5.5.40; ἑαυτῷ π. τὸν νοῦν to be thinking with himself, in a fit of abstraction, Pl. Smp. 174d; also πρὸς τὴν ἑαυτοῦ κατηγορίαν π. τὸν νοῦν Antipho 3.4.1; πρὸς τούτοις Ar. Nu. 1010; π. τὸν νοῦν μὴ . . take heed lest . ., Pl. R. 432b, etc.: abs., πρόσεχε τὸν νοῦν Cratin. 284, Pherecr. 154, Ar. Pl. 113, etc.; δεῦρο τὸν νοῦν προσέχετε Id. Nu. 575, cf. Pl. Smp. 217b; προσεχέτω τὸν νοῦν let him take heed, as a warning, Ar. Nu. 1122; also τὴν γνώμην π . Id. Ec. 600, Th. 1.95, 2.11, 5.26, 7.15; π. τὴν διάνοιαν ὡς πράξει μεγίστῃ Plu. Numbers 14:1-45; but περὶ τούτου τῇ διανοίᾳ π . IG 7.2225.44 (ii B.C.); π. τῇ διανοίᾳ εἰς τὸ ῥῆμα Κυρίου LXX Exodus 9:21 .

4. without τὸν νοῦν, μὴ πρόσισχε . . βουκόλοις Cratin. 286; σαυτῷ π . Ar. Ec. 294 (lyr.), X. Mem. 3.7.9; π. ἑαυτοῖς ἀπό τινος to be on one's guard against, Ev.Luke 12:1; πρόσεχ' οἷς φράζω attend to what I shall tell you, Mnesim. 4.21 (anap.), cf. D. 10.3, etc.; π. τῶν ἐμπείρων . . ταῖς ἀναποδείκτοις φάσεσι Arist. EN 1143b11; τῷ πολλῷ χρόνῳ Id. Pol. 1264a2; π. τοῖς νόμοις Id. Fr. 539; τοῖς χιλιάρχοις take orders from them, Plb. 6.37.7; also π. ἐπί τινι LXX Genesis 4:5 : abs., πρόσεχε, κἀγώ σοι φράσω Athenio 1.8; προσέχων ἀκουσάτω attentively, D. 21.8; πρόσσχες An. Ox. 1.121: also c. acc., προσέχων τε ταῦτα Critias 25.19 D.; οὐ προσέχει τὰ πράγματα Philem. 73.4; π. νόμον θεοῦ LXX Is. 1.11, cf. Exodus 34:11 : also π. ἀπὸ τῶν ἁγίων, τῶν γραμματέων, ib. Leviticus 22:2, Ev.Luke 20:46; π. τοῦ μὴ φαγεῖν αἷμα LXX De. 12.23; π. ἵνα μὴ μαστιγωθῇς ib. 2 Chronicles 25:16 . devote oneself to a thing, c. dat., γυμνασίοισι Hdt. 9.33; τοῖς ἔργοις Ar. Pl. 553; τοῖς ναυτικοῖς Th. 1.15; τῷ πολέμῳ Id. 7.4; πλούτῳ Pl. Alc. 1.122d; τούτῳ τῷ ἀγῶνι Lycurg. 10; τοῖς κοινοῖς, γεωργίᾳ καὶ εἰρήνῃ, Plu. Cat.Mi. 19, Hdn. 2.11.3, etc.: abs., ἐντεταμένως, προθύμως π ., Hdt. 1.18, 8.128 .

5. continue, ἡ νοῦσος, ἡ ὀδύνη π ., Hp. Int. 11, 7 .

6. Med., attach oneself to a thing, cling, cleave to it, ὅ τι πρόσσχοιτο τοῦ πηλοῦ τῷ κοντῷ Hdt. 2.136; ὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι Ar. V. 105, cf. Pl. 1096; τῷ τοίχῳ Arist. HA 555a1: abs., οἱ πολύποδες οὕτω π. ὥστε μὴ ἀποσπᾶσθαι ib. 534b27 . metaph., devote oneself to the service of any one, esp. a god, Pi. P. 6.51 (dub.).

7. Pass., to be held fast by a thing, ὑπό τινος E. Ba. 756; to be attached to it, πρὸς τῷ στήθει Hp. Art. 14; πρὸς τῷ δένδρῳ προσέχεσθαι, of gum, stick to, Thphr. HP 9.4.4: metaph., to be implicated in, τῷ ἄγει Th. 1.127 .

II have besides or in addition, δεῖ καὶ τοῦτο προσέχειν τὸ μάθημα Pl. R. 521d, cf. D. 31.7, etc.

Thayer's Expanded Definition

προσέχω; imperfect προσεῖχον; perfect προσέσχηκα; (present middle 3 person singular προσέχεται (1 Timothy 6:3 Tdf.)); to turn to (cf. πρός, IV. 1), that is,

1. to bring to, bring near; thus very frequent in Greek writings from Herodotus down with ναῦν (quite as often omitting the ναῦν) and a dative of place, or followed by πρός with an accusative of place, to bring a ship to land, and simply to touch at, put in.

2.

a. τόν νοῦν, to turn the mind to, attend to, be attentive: τίνι, to a person or thing, Aristophanes eqq. 503; Plato, Demosthenes, Polybius, Josephus, Lucian, Plutarch, others; once so in the Bible, viz. Job 7:17. The simple προσέχειν τίνι (the Sept. for הִקְשִׁיב, also for הֶאֱזִין), with τόν νοῦν omitted, is often used in the same sense from Xenophon down; so in the N. T. (cf. Winers Grammar, 593 (552); Buttmann, 144 (126)): Acts 8:6; Acts 16:14; Hebrews 2:1; 2 Peter 1:19 (1 Macc. 7:11; 4 Macc. 1:1; Wis. 8:12); in the sense of caring for, providing for, Acts 20:28.

b. προσέχω ἐμαυτῷ, to attend to oneself, i. e. to give heed to oneself (the Sept. for נִשְׁמָר, to guard oneself, i. e. to beware, Genesis 24:6; Exodus 10:28; Deuteronomy 4:9; Deuteronomy 6:12, etc.): Luke 17:3; Acts 5:35 (cf. Buttmann, 337 (290); Winers Grammar, 567 (518); yet see ἐπί, B. 2 f. α.); with the addition of ἀπό τίνος, to be on one's guard against, beware of, a thing (cf. Buttmann, § 147, 3 (ἀπό, I. 3 b.)): Luke 12:1 (Tobit 4:12; (Test xii. Patr., test. Dan 6)); also without the dative προσέχειν ἀπό τίνος: Matthew 7:15; Matthew 10:17; Matthew 16:6, 11; Luke 20:46, (Sir. 6:13 Sir. 11:33 Sir. 17:14 Sir. 18:27; ('Teaching' etc. 6, 3 [ET]; 12, 5 [ET])); followed by μή with an infinitive, to take heed lest one do a thing, Matthew 6:1; ἐμαυτῷ, μήποτε with the subjunctive Luke 21:34; absolutely to give attention, take heed: Sir. 13:13; the Epistle of Barnabas 4, 9 [ET]; 7, 4 [ET], 6. (9); followed by πῶς, the Epistle of Barnabas 7, 7 [ET]; by the interrogative τί, ibid. 15, 4 [ET]; ἵνα, ibid. 16, 8 [ET]; ἵνα μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 13 [ET] (variant; ἵνα μή, 2 Chronicles 25:16); (μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 14).

3. namely, ἐμαυτόν, to apply oneself to, attach oneself to, hold or cleave to a person or a thing (R. V. mostly give heed): with the dative of a person to one, Acts 8:10; 1 Timothy 4:1; τῷ ἐπισκόπω προσεχ. καί τῷ πρεσβυτεριω καί διακόνοις, Ignatius ad Philad. 7, 1 [ET]; ad Polycarp, 6, 1 [ET]; with the dative of a thing, μύθοις, 1 Timothy 1:4; Titus 1:14; (middle ὑγιαίνουσι λόγοις, 1 Timothy 6:3 Tdf. (others προσέρχεται, which see b. β.)); to be given or addicted to: οἴνῳ, 1 Timothy 3:8 (τρυφή, Julian Caesar 22 (p. 326, Spanh. edition); τρυφή καί μέθηl, Polyaen. strateg. 8, 56); to devote thought and effort to: τῇ ἀναγνώσει κτλ., 1 Timothy 4:13; τῷ θυσιαστηρίῳ (A. V. give attendance), Hebrews 7:13 (ναυτικοις, Thucydides 1, 15; for other examples from Greek writings see Passow, under the word, 3 c.; (Liddell and Scott, under the word, 4 b.)).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

προσ -έχω ,

[in LXX for H7181 hi., H8104 ni., etc.;]

1. to turn to, bring to (freq. ναῦν , expressed or understood, to bring to port, land; Hdt., al.).

2. τ . νοῦν , seq. dat., to turn one's mind to, attend to; in Xen. and later writers with νοῦν omitted (El., § 53, 1; 81, 1): Acts 8:6; Acts 16:14, Hebrews 2:1, 2 Peter 1:19; in sense of caring or providing for, Acts 20:28; Papyri ἑαυτῷ , to give heed to oneself (M, Pr., 157; cf. Genesis 24:6, Exodus 10:28, al.): Luke 17:3; Luke 21:34, Acts 5:35; id. seq. ἀπό (M, Pr., 102; B1., § 34, 11; 40, 3; see βλέπω ), Luke 12:1; (without dat.) Matthew 7:15; Matthew 10:17; Matthew 16:6; Matthew 16:11-12, Luke 20:46 (cf. Sirach 6:13, al.); seq. μή , c. inf. (M, Pr., 193; Bl., § 69, 4), Matthew 6:1.

3. to attach or devote oneself to: c. dat. pers., Acts 8:10-11, 1 Timothy 4:1; c. dat. rei, 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 3:8; 1 Timothy 4:13; 1 Timothy 6:3 T (-ερχ -, WH, R), Titus 1:14, Hebrews 7:13.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

For the original meaning of this adj. ";thick,"; ";close,"; cf. P Fay 113.8 (A.D. 100) ἐπὶ (= εὶ) Ἑρμοναξ ἐρώτησέ με, εἵνα ἐφίδῃ τὸν [ ]λαιῶνα αὐτοῦ τὸν ἐν Κερκεσούχυ (= οι)ς ἐπὶ πυκνός ἐστιν τῦ (= οῖ)ς φυτῦ (= οῖ)ς, καὶ ἐξ αὐτο (= ω ̣)ν ἐκκόψαι θέλι φυτά, ";since Hermonax has asked me to allow him to look over his olive-yard at Kerkesucha, as it is overgrown with trees, and he wishes to cut down some of the trees"; (Edd.) : see also ib. 114.13. Πυκνός = ";frequent,"; as in 1 Timothy 5:23, is found in Aristeas 90 πυκνὰ τὰ στόματα, ";frequent outlets.";

For the comparative of the adverb, as in Acts 24:26,= ";very often,"; or ";so much the oftener"; (Blass Gr. p. 142), cf. P Oxy IV. 805 (B.C. 25) ἀξιῶ δὲ ἀντιφωνεῖν [μ ]οι πυκνότερον : see also P Leid Wii. 14 (ii/iii A.D.) τῆς ὥρας πυκνότερον, similarlyx. 39, and Aristeas 318. The form πυκνοτέρως occurs in P Lond 1929.6 (mid. iv/A.D.) παρακαλῶ οὖν πυκνο [τέ ]ρ ̣ως ήμῶν ̣ μ ̣ν ̣ήσθη [τι. For the verb πυκνόω, used intransitively, cf. Clem. Al. Paedagog. i. 6. 44 χειμῶνος μὲν πυκνοῦντος (as against Cobet 277 πυκνοῦ ὄντος : cf. philologus lxiii. (N.F. xvii.), 1904, p. 3). See also Polyb. xviii. 7. 8.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
προσείχετε προσειχον προσείχον προσείχόν προσεῖχον προσέξει προσέσχε προσέσχεν προσέσχες προσέσχετε προσέσχηκε προσεσχηκεν προσέσχηκεν προσέσχον προσεχε προσέχε πρόσεχε προσέχει προσεχειν προσέχειν προσέχεις Προσεχετε Προσέχετε προσεχέτω προσεχέτωσαν προσέχον προσέχοντα προσεχοντας προσέχοντας προσεχοντες προσέχοντες προσέχων πρόσχες πρόσχης proseche próseche prosechein proséchein Prosechete Proséchete prosechontas proséchontas prosechontes proséchontes proseichon proseîchon prosescheken proseschēken proséscheken proséschēken
adsFree icon
Ads FreeProfile