the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #3823 - לָבַב
1) to ravish, become intelligent, get a mind
1a) (Niphal) to take heart, become enheartened, become intelligent
1b) (Piel) to ravish the heart, encourage, make heart beat faster
2) (Piel) to make cakes, bake cakes, cook bread
1255) bl (לב LB) AC: ? CO: Heart AB: Think: The pictograph l is a picture of the shepherd staff representing authority, the b is a picture of a tent representing what is inside. Combined these mean "authority inside". The consciousness of man is seen as coming from deep inside the chest, the heart. Thirst as an Inside desire for water. (eng: life; love; liver - the seat of passion; lava)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Pi`el encourage; Perfect לִבַּבְתִּנִי בְּאַחַד֯ מֵעֵינַיִךְ . . . . לִבַּבִתִּנִי Song of Solomon 4:9 (twice in verse) thou hast encouraged me, thou hast encouraged me with one of thine eyes Ew Gi Gr RV m (AV RV Ges Hi De Öttli (compare Song of Solomon 5:6) ravished my heart, — Pi`el priv. Ges§ 52 h).
II. [לבב] verb denominative Pi`el make cakes. Imperfect תְּלַבֵּב 2 Samuel 13:6,8.
לְבַד alone see בַּד below בדד above
[לַבָּה], לַבַּת Exodus 3:2 see לֶהָבָה below להב.
לָבַב a root unused in Kal; prob. i.q. נָבַב (comp. Job 11:12), to be hollow [“prob. to be fat, the primary idea lies in the smoothness of fat things.” See Thes.]; hence לֵב, לֵבָב, לִבָּה the heart, and לְבִיבָה a kind of cake, so called from its hollow form, [but see above as to the meaning of this root].
Niphal, denom. from לֵבָב pass. of Piel No. 1, to be deprived, to be void of heart, i.e. of mind, of understanding. Job 11:12 וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד “but man (is) empty, (and) void of understanding, and man is born (like) a wild ass’s colt;” signifying the imbecility and dulness of the human understanding when compared with the divine wisdom. There is a play of words in the use of the verbs נָבוּב and יִלָּבֵב of a like origin. I formerly objected to this interpretation, which alone is suitable to the context, on the ground that there is no example of the privative power of Piel being transferred to Niphal; but this is removed by Arabic examples, as مكبود wounded in the liver. Or perhaps it may be inquired by the learned, whether the signification of dulness in יִלָּבֵב may not be drawn from the verb לבב itself, in the sense of hollowness [but has it such a sense?], so that יִלָּבֵב may be almost the same as נָבוּב. Others, by comparison of Syr. ܠܰܒܶܒ to make wise, to add understanding; Ethpael, to be made wise, strengthened, render “but dull man becomes wise, (when) a man shall be born the colt of a wild ass,” i.e. never; but this is contrary to the dignity of the Hebrew language.
(1) denom. from לֵבָב, to wound, to take away any one’s heart (spoken of a maiden), Song of Solomon 4:9. Compare as to such denominatives, Heb. Gram. § 51, 2.
(2) denom. from לְבִיבָה to make such cakes, 2 Samuel 13:6, 2 Samuel 13:8(see לְבִיבָה).
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.