Lectionary Calendar
Friday, March 29th, 2024
Good Friday
There are 2 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #1736 - דּוּדַי

Transliteration
dûwday
Phonetics
doo-dah'-ee
Origin
from (H1731)
Parts of Speech
Noun Masculine
TWOT
410d
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
דֹּדָוָהוּ
 
Next Entry
דּוֹדַי
Definition   
Brown-Driver-Briggs'

1) mandrake, love-apple

1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation

Frequency Lists
Verse Results
KJV (7)
Genesis 5
Song of Solomon 1
Jeremiah 1
NAS (6)
Genesis 5
Song of Solomon 1
HCS (6)
Genesis 5
Song of Solomon 1
BSB (7)
Genesis 5
Song of Solomon 1
Jeremiah 1
ESV (6)
Genesis 5
Jeremiah 1
WEB (7)
Genesis 5
Song of Solomon 1
Jeremiah 1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1073) dd (דד DD) AC: Move CO: Breasts AB: Passion: The pictograph d is a picture of the a tent door which hangs down from the top of the tent entrance. The use of this letter twice indicates "two danglers" representing a womans breasts. The part of the female body invoking heat of passion and love. (eng: udder; dad - as beloved; teat - a double exchange for a t and d)

A) dd (דד DD) AC: ? CO: Breasts AB: ?

Nm ) dd (דד DD) - Breast: KJV (4): breast, teat - Strongs: H1717 (דַּד)

H) edd (דדה DDH) AC: Move CO: ? AB: ?: The grace and beauty of the breast.

V) edd (דדה DDH) - Move: The graceful and soft movement of a woman. KJV (2): (vf: Hitpael) went, go slowly - Strongs: H1718 (דָּדָה)

J) dfd (דוד DWD) AC: Boil CO: Pot AB: Passion: The boiling of a liquid in a pot or the passion of a person for another.

Nm) dfd (דוד DWD) - I. Pot:Pot A pot used for boiling liquids. II. Beloved:One who is loved. Also the uncle as one who is loved by the nephew. KJV (68): beloved, uncle, love, wellbeloved,. basket, pot, kettle, caldron - Strongs: H1730 (דֹּד), H1731 (דּוּד)

Nf1) edfd (דודה DWDH) - Beloved: One who is loved, the aunt. KJV (3): aunt - Strongs: H1733 (דּוֹדָה)

L) ddi (ידד YDD) AC: Boil CO: ? AB: Passion: The passion of a person for another.

bm) didi (ידיד YDYD) - Beloved: One who is loved. KJV (9): beloved, wellbeloved, loves, amiable - Strongs: H3039 (יָדִיד)

bf3) tfdidi (ידידות YDYDWT) - Passion: KJV (1): dearly beloved - Strongs: H3033 (יְדִדוּת)

N) idd (דדי DDY) AC: ? CO: ? AB: Passion

om ) idfd (דודי DWDY) - Mandrakes: A plant boiled as an aphrodisiac. KJV (7): mandrake, basket - Strongs: H1736 (דּוּדַי)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 [דּוּדַי] noun masculine Genesis 30:14 mandrake (as love-producing, compare Di Genesis 30:14) — plural דּוּדָאִים (compare Ew189g Sta§§ 301. 122) Genesis 30:14; Song of Solomon 7:14; construct דּוּדָאֵי Genesis 30:14 3t.; — mandrakes, as exciting sexual desire, and favouring procreation Genesis 30:14 (twice in verse); Genesis 30:15 (twice in verse); Genesis 30:16 (J); also Song of Solomon 7:14 where odour referred to. On דּוּדָאֵי Jeremiah 24:1 vessels, baskets, see דּוּד.


Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

דּוּדַי pr. adj. with the Ch. termination ־ַי i.q. ־ִי (from the root דּוּד) in sing. not used. Pl. דּוּדָאִים.

(1) boiling, cooking, hence a cooking pot, i.q. דּוּד No. 1, hence a basket, Jeremiah 24:1.

(2) loving, amatory (from the root No. 2), plur. love apples, Liebesåpfel, Genesis 30:14, seq., i.e. the apples of the Mandragora (Atropa Mandragora, Linn.), a herb resembling the Belladonna, with a root like a carrot, having white and reddish blossoms of a sweet smell (Cant. 7:14 ), and with yellow odoriferous apples which commonly are ripe from May to July. To these, Oriental superstition attributes still a sexual power (Gen. loc. cit.) See Dioscorid. iv. 76, Μανδραγόρας … … οἱ δὲ Κιρκαίαν καλοῦσι, ἐπειδὴ δοκεῖ ἡ ῥίζα φίλτρων εἶναι ποιητική.… … καὶ παρʼ αὐτὰ (φύλλα) μῆλα, οὔοις (sorbis) ἐμφερῆ, ὠχρά, εὐώδη, ἐν οἷς καὶ καρπός, ὥσπερ ἀπίου. Schulzii Leitungen d. Höchsten. vol. 5, page 197; D’Herbelot Biblioth. Orientale, p. 17. LXX. μῆλα μανδοαγορῶν. Ch. יַבְרוּחִין which is the same in meaning; compare Arab. تبروح, see Sprengel, Hist. Rei Herbariæ, i. 215, ed. 2. In defining this plant, interpreters have differed exceedingly. Celsius (Hierobot. i. p. 1, seq.) understands it to be Sidra or lotus Cyrenaica, and has been refuted by J. D. Mich. in Suppl. p. 410, seq. Oedmann, Verm. Samml. fasc. v. p. 94, seq. J. E. Faber (in Rosenmüller’s Morgenland, on this passage) conjectures that we should understand a species of small and odoriferous cucumber or melon (Arab. luffahh); others have taken it variously, whose opinions see in Jo. Simonis, in a particular dissertation on this word annexed to Arcanum formarum. G. T. Steger (Rosenmüller Repert. ii. 45, seq.) brings forward his opinion denying altogether that any plant is to be understood.

[“דּוֹדַי (i.q. דּוֹדוֹ), [Dodai], pr.n. m. 1 Chronicles 27:4.”]


These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
בְּדוּדָאֵ֖י בדודאי דּוּדָאֵ֖י דּוּדָאֵ֣י דּוּדָאֵ֥י דֽוּדָאִים֙ דודאי דודאים הַֽדּוּדָאִ֣ים הדודאים מִדּוּדָאֵ֖י מדודאי bə·ḏū·ḏā·’ê bəḏūḏā’ê bedudaEi dū·ḏā·’ê ḏū·ḏā·’îm dūḏā’ê ḏūḏā’îm dudaEi dudaIm had·dū·ḏā·’îm haddūḏā’îm haddudaIm mid·dū·ḏā·’ê middūḏā’ê middudaEi
adsFree icon
Ads FreeProfile