Lectionary Calendar
Thursday, March 28th, 2024
Maundy Thursday
There are 3 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #1166 - בָּעַל

Transliteration
bâʻal
Phonetics
baw-al'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
262
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
בְּעִיר
 
Next Entry
בַּעַל
Definition   
Brown-Driver-Briggs'

1) to marry, rule over, possess, own

1a) (Qal)

1a1) to marry, be lord (husband) over

1a2) to rule over

1b) (Niphal) to be married

Frequency Lists
Verse Results
KJV (16)
Genesis 1
Deuteronomy 3
1 Chronicles 1
Proverbs 1
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
NAS (16)
Deuteronomy 2
2 Kings 1
1 Chronicles 1
Proverbs 2
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
HCS (15)
Genesis 1
Deuteronomy 2
1 Chronicles 1
Proverbs 1
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
BSB (15)
Genesis 1
Deuteronomy 2
1 Chronicles 1
Proverbs 1
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
ESV (15)
Genesis 1
Deuteronomy 2
1 Chronicles 1
Proverbs 1
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
WEB (16)
Genesis 1
Deuteronomy 3
1 Chronicles 1
Proverbs 1
Isaiah 7
Jeremiah 2
Malachi 1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2027) lob (באהל BAhL) AC: Rule CO: Master AB: ?: [from: lo- as a yoke which binds the master to the servant.]

V) lob (באהל BAhL) - Rule: KJV (16): (vf: Paal, Niphal) marry, husband, dominion, wife - Strongs: H1166 (בָּעַל)

Nm) lob (באהל BAhL) - Master: [Hebrew and Aramaic] KJV (85): man, owner, husband, master, lord - Strongs: H1167 (בַּעַל), H1169 (בְּעֵל)

Nf1) elob (באהלה BAhLH) - Mistress: KJV (4): mistress, hath - Strongs: H1172 (בַּעֲלָה)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 בָּעַל verb marry, rule over (compare Arabic = own, possess, especially a wife or concubine; Ethiopic to be rich, Assyrian bâlu, rule COT Gloss, Aramaic בְּעַל take possession of wife or concubine) ** Jeremiah 3:14; 31:32 AW JosKi Thes, comparing Arabic be disguated, derive from II. בָּעַל loathe (followed by בְּ); so Buhl: Gie Du Co in Jeremiah 31:32 read גָּעַלְתִּי (treating Jeremiah 3:14 as I. בָּעַל). —

Qal Perfect Malachi 2:11 6t.; Imperfect יִבְעַל Isaiah 62:5 (twice in verse); Participle suffix בֹּעֲלַיִךְ Isaiah 54:5; passive feminine בְּעוּלָה Isaiah 54:1 3t.; —

1 marry Genesis 20:3 (E) Deuteronomy 21:13; Deuteronomy 22:22; Deuteronomy 24:1; Isaiah 54:1,5; Isaiah 62:4,5 (twice in verse); Malachi 2:11; followed by בְּ Jeremiah 3:14; Jeremiah 31:32 be lord (husband) over.

2 rule over 1 Chronicles 4:22 (followed by לְ) Isaiah 26:13.

Niph`al Imperfect תִּבָּעֵל Proverbs 30:23; Isaiah 62:4 be married.


Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

בָּעַל fut. יִבְעַל.

(1)  to have dominion over, to possess (Ethiop. በዐለ፡ to possess much, to be rich; ብዑል፡ rich). Isaiah 26:13, בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָ “lords besides thee have possessed us;” followed by לְ 1 Chronicles 4:22.

(2) to take a wife, like ملك to have dominion over, to take a wife (Arab. بَعَلَ, Syr. ܒܥܰܠ id.). Deuteronomy 21:13, 24:1 Malachi 2:11; Isaiah 62:5 part. act. בּוֹעֲלַיִךְ plur. majest. thy husband, Isaiah 54:5 part. בְּעוּלָה ibid. 1 and בְּעוּלַת בַּעַל she who is married, married to a husband, Genesis 20:3; Deuteronomy 22:22 metaph. used of a land once desolate, now re-inhabited, Isaiah 62:4.

(3) בָּעַל בְּ prob. to loathe, to reject; Jeremiah 3:14, שׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִיםכִּי אָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָכֶם “turn, O ye rebellious children … for I have rejected you;” Jeremiah 31:32, “they brake my covenant וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם and I rejected them;” LXX. κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν (compare Hebrews 8:9); so also Syr., Abulwalid, and other ancient interpreters; see Pococke ad Port. Mosis, p. 5-10; and compare Arab. بَعِلَ followed by ب to fear, to loathe. In chap. 31, the common signification may do, if it be rendered “although (וְאָנֹכִי) I was their lord,” but it gives a harsh sense; and what weighs with me more, the signification of loathing is not foreign to the primary power of the verb. For there are also other verbs, in which the sense of subduing, being high over, ruling, is applied to the signification of looking down upon, despising, contemning, as ابس to subdue, followed by ب to despise; خبق V. to be high; Conj. I. to look down upon, to contemn.

Niphal, to become the wife of, Proverbs 30:23 metaph. Isaiah 62:4.

[Derivatives בָּעַל-בְּעַלְיָה, בַּעֲלָת.]


These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
בְּעָל֥וּנוּ בְּעֻ֥לַת בְּעוּלָ֑ה בְעֻֽלַת־ בְעוּלָ֖ה בָּעֲל֥וּ בָּעַ֣לְתִּי בָּעַ֥לְתִּי בֹעֲלַ֙יִךְ֙ בעולה בעלו בעלונו בעליך בעלת בעלת־ בעלתי וּבְעָלָ֑הּ וּבָעַ֖ל ובעל ובעלה יִבְעַ֤ל יִבְעָל֖וּךְ יבעל יבעלוך תִּבָּעֵֽל׃ תִבָּעֵ֑ל תבעל תבעל׃ bā‘altî bā‘ălū bā·‘ă·lū bā·‘al·tî baAlti baaLu bə‘ālūnū bə‘ūlāh ḇə‘ūlāh bə‘ulaṯ ḇə‘ulaṯ- bə·‘ā·lū·nū bə·‘ū·lāh ḇə·‘ū·lāh bə·‘u·laṯ ḇə·‘u·laṯ- beaLunu beuLah beUlat ḇō‘ălayiḵ ḇō·‘ă·la·yiḵ tib·bā·‘êl ṯib·bā·‘êl tibbā‘êl ṯibbā‘êl tibbaEl ū·ḇā·‘al ū·ḇə·‘ā·lāh ūḇā‘al ūḇə‘ālāh uvaAl uveaLah veuLah veulat voaLayich yiḇ‘al yiḇ‘ālūḵ yiḇ·‘ā·lūḵ yiḇ·‘al yivAl yivaLuch
adsFree icon
Ads FreeProfile