is always used of time in the NT and means "now, at (or by) this time," sometimes in the sense of "already," i.e., without mentioning or insisting upon anything further, e.g., 1 Timothy 5:15 . In 1 Corinthians 4:8; 1 John 2:8 , the RV corrects the AV "now," and, in 2 Timothy 4:6 , the AV, "now ready to be," by the rendering "already."
See also John 9:27 (AV, "already," RV, "even now") and 1 Corinthians 6:7 (AV, "now," RV, "already"). Notes: (1) Phthano, "to anticipate, be beforehand with," signifies "to attain already," in Philippians 3:16 . See ATTAIN , COME , PRECEDE. (2) Proamartano, "to sin before, or heretofore," is translated "have sinned already" in 2 Corinthians 12:21 , AV; both versions have "heretofore" in 2 Corinthians 13:2 .