Bible Commentaries
Proverbios 29

Comentario de Coke sobre la Santa BibliaComentario de Coke

Introducción

Observaciones sobre gobierno público y privado. De ira, orgullo, robo, cobardía y corrupción.

Versículo 1

Endurece su cuello — Véase Éxodo 32:9 .

Versículo 4

El que recibe dádivas, es decir , el que exige tributo rigurosamente o exige que se le hagan obsequios ricos. Houbigant traduce el verso: El rey que juzga con justicia establece la tierra, el que exige dádivas la derriba.

Versículo 5

Extiende una red para sus pies: Algunos la dan para sus propios pies, aplicándola al adulador; y así se comprende el siguiente versículo, que Houbigant traduce así: El malvado cae él mismo en las trampas que tiende a los demás; el justo se librará y se alegrará.

Versículos 9-10

Si un hombre sabio contiende, etc.— Un hombre sabio, conteniendo en juicio con un hombre necio, ya sea que sea provocado o ridiculizado, permanece impasible. —Ver. 10. Los hombres engañosos tienen poca estima a los rectos; pero los justos lo abrazan. Houbigant. Schultens traduce el último verso, Los hombres sanguinarios odian a los rectos y buscan la vida de los justos.

Versículo 12

Si un gobernante escucha las mentiras ... De conformidad con este aforismo, Tácito dice de Claudio: "No hay seguridad con ese príncipe en cuya mente todas las cosas son transmitidas, por así decirlo, por infusión y dirección de otros". Y Comines observa que es mejor ser siervo de un príncipe cuyas sospechas no tienen fin, que de uno cuya credulidad no tiene medida.

Versículo 13

El pobre y el engañador se juntan — Véase el cap. Proverbios 22:2 donde la oración parece muy similar. La LXX decía: El usurero y el deudor se encuentran; el Señor tiene la supervisión de ambos. La Vulgata, Houbigant, Schultens, etc. lea, El pobre y el rico, o, El pobre y su acreedor.

Versículo 18

Donde no hay visión, etc.— Houbigant traduce este versículo, Que el pueblo se ha disipado, entre el cual no hay respuestas de los profetas: ese pueblo es bendecido con quien se preserva la ley; que es muy similar a la Vulgata. La LXX decía: Un pueblo inicuo no tendrá a nadie que le explique la ley; pero, & c. La palabra חזון chazon, traducida visión, significa una visión profética o conocimiento; y muy bien justifica la interpretación de la Vulgata y el Houbigant. Una rama principal de este conocimiento profético consistió en la enseñanza de la ley.

Versículo 19

Un siervo no será corregido con palabras: "Un esclavo, y el que es de naturaleza servil, no debe ser enmendado por la razón o la persuasión: no, ni por reprensiones o amenazas; porque aunque oiga, y también comprenda, lo que dices, sin embargo, no obedecerá hasta que se vea obligado a hacerlo a golpes ". La LXX decía: Un siervo terco u obstinado no lo hará, etc.

Versículo 21

El que levanta delicadamente a su siervo, etc.Lord Bacon, observando que la mayoría de los aforismos en estos últimos capítulos se refieren a los príncipes y sus asuntos, comenta este versículo. Que tanto los príncipes como los amos particulares deben mantener un medio en la dispensación de su gracia y favor hacia los sirvientes; cuya media es triple; primero, que los servidores sean promovidos gradualmente, no a saltos; en segundo lugar, que de vez en cuando se acostumbren a los rechazos; en tercer lugar, que siempre tengan ante sí algo a lo que puedan aspirar más: porque a menos que se tomen estos cursos en la crianza de sirvientes, los príncipes, en lugar de agradecimientos y obediencia obediente, serán recompensados ​​con nada más que desdén y contumacia; porque de un ascenso repentino surge la insolencia; de la consecución constante de su deseo procede la impaciencia del rechazo; y cuando no queda nada para la expectativa futura, cesarán la prontitud y la industria. Ver Advan. de Learn. como anteriormente. Los caldeos y la LXX leen este versículo,El que se alimenta delicadamente desde su juventud, será esclavo y al final perecerá miserablemente. Ver Romanos 7:24 .

Versículo 24

Oye maldiciones, etc. — La LXX y la Vulgata dicen: Oye al que lo conjura, pero no declara ni acusa. Las palabras pueden ser pronunciadas, Él es conjurado y, sin embargo, no hace ningún descubrimiento. Ver Levítico 5:1 . El sentido es que "el que no descubre a un ladrón, cuando se le conjura o se le pide que lo descubra bajo juramento, es tan malo como el ladrón mismo". Véase Grocio y Schultens.

Versículo 25

El temor del hombre trae una trampa: el que teme al hombre será arrojado a una trampa [o caerá ]. El que confía en el Señor será establecido. Cuando los hombres no se abstienen del mal, sino de los aspectos y consideraciones meramente humanos, caen en la actualidad. No hay virtud, ni piedad sólida, sino aquella que se basa en el temor y el amor de Dios. Cuando el corazón no está penetrado por el amor al bien, y el miedo sólo retiene la mano, no hay virtud sólida ni verdadero aborrecimiento del mal.

Se le puede dar otro sentido al hebreo. El que teme al hombre, que le sirve y se une a él, caerá en un lazo; pero el que espera en el Señor será exaltado; escapará del peligro y evitará las trampas. La LXX dice: La impiedad hace caer al hombre; pero el que confía en el Señor estará seguro.

Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre Proverbs 29". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/proverbs-29.html. 1801-1803.