Trono. Era un cristal azul cielo o color zafiro (cap. I. 22, 26) y ahora estaba vacío, cap. I. El Señor habló desde la puerta del templo, ver. 4. (Haydock)
De cuatro maneras. Es decir, por cualquiera de las cuatro formas, hacia adelante, hacia atrás, hacia la derecha o hacia la izquierda. (Challoner) (Worthington)
Locuaz. Es decir, ruedas rodantes: galgal, (Challoner) que significa "rodando" (Haydock) o "le dijo a las ruedas, Da la vuelta". (Teodoreto) &mdash Los protestantes tienen, "O rueda". (Haydock)
Querubín o "buey". Los cuatro parecen haber tenido la semejanza de un hombre, pero uno más que el resto, que tenían respectivamente la apariencia más bien de un buey, un león o un águila: (Worthington) o el buey predominaba en todos, ya que tanto el la cabeza y los pies eran de él; (Calmet) que, sin embargo, no constituye la mayor parte, cap. I. 5. (Haydock)
Criatura. Lo que vi, se llama propiamente querubines. Charab, en siríaco significa "trabajar"; (Spencer) o querubines pueden implicar cualquier figura compuesta e inusual, o "mezcla", Éxodo xxv. 18. (Calmet) &mdash- Ezequiel siendo sacerdote, vio que las criaturas se parecían a los querubines del templo. (Tirino)
VersÃculo 1
Trono. Era un cristal azul cielo o color zafiro (cap. I. 22, 26) y ahora estaba vacío, cap. I. El Señor habló desde la puerta del templo, ver. 4. (Haydock)
VersÃculo 2
Fuera, para purificar (San Jerónimo) o castigar a la ciudad, (Teodoreto) que en breve quedaría reducida a cenizas. (Vatable) (Menochius)
VersÃculo 3
Derecha, al sur de la corte de los sacerdotes.
VersÃculo 4
Levantado, antes del cap. ix. 3. (Calmet) &mdash- Un hombre parecía estar en el trono, (Worthington) o más bien sobre la puerta del lugar santo.
VersÃculo 5
Tribunal del pueblo. &mdash- Hablando con truenos.
VersÃculo 8
Alas. Parecían ser distintos, o aparecían dedos (Calmet) al final de las alas. (Grocio)
VersÃculo 9
CAPITULO X.
Piedra. Tharsis hebreo . Symmachus, "Jacinto". (Cap. I. 16.) (Calmet)
VersÃculo 11
De cuatro maneras. Es decir, por cualquiera de las cuatro formas, hacia adelante, hacia atrás, hacia la derecha o hacia la izquierda. (Challoner) (Worthington)
VersÃculo 12
Ruedas. Estos, así como (Haydock) los querubines, (Theodoret) estaban llenos de ojos. (Calmet)
VersÃculo 13
Locuaz. Es decir, ruedas rodantes: galgal, (Challoner) que significa "rodando" (Haydock) o "le dijo a las ruedas, Da la vuelta". (Teodoreto) &mdash Los protestantes tienen, "O rueda". (Haydock)
VersÃculo 14
Querubín o "buey". Los cuatro parecen haber tenido la semejanza de un hombre, pero uno más que el resto, que tenían respectivamente la apariencia más bien de un buey, un león o un águila: (Worthington) o el buey predominaba en todos, ya que tanto el la cabeza y los pies eran de él; (Calmet) que, sin embargo, no constituye la mayor parte, cap. I. 5. (Haydock)
VersÃculo 15
Criatura. Lo que vi, se llama propiamente querubines. Charab, en siríaco significa "trabajar"; (Spencer) o querubines pueden implicar cualquier figura compuesta e inusual, o "mezcla", Éxodo xxv. 18. (Calmet) &mdash- Ezequiel siendo sacerdote, vio que las criaturas se parecían a los querubines del templo. (Tirino)
VersÃculo 17
Vida. No eran meras máquinas; (Haydock) o fueron empujados hacia adelante por un viento impetuoso.
VersÃculo 19
Puerta oriental, que va de la ciudad al atrio del pueblo. (Calmet) - ¡Qué poco dispuesto este buen padre a salir de su casa! (Tirino)
VersÃculo 20
Criatura. Los querubines y todo el trono parecían vivos. (Haydock)
VersÃculo 22
Adelante, mostrando así el decreto de Dios de abandonar la sinagoga. (Tirino)