Bible Commentaries
Job 22

Notas de la Biblia Compañera de BullingerNotas de la Biblia Compañera

Versículo 1

Elifaz. Vea la nota sobre Job 2:11 .

respondido . habló. Vea la nota sobre Job 4:1 .

Versículo 2

Lata... ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6.

hombre . un hombre fuerte. Hebreo. geber. Aplicación-14.

DIOS. Hebreo El.

como . no. El acento hebreo (Tebir) en ki, "como", es disyuntivo y significa "no". Ver nota sobre Isaías 28:28 .

Versículo 3

Lo es. ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6.

EL TODOPODEROSO. Hebreo Shaddai. Aplicación-4.

infinito . sin fin.

Versículo 6

desnudó al desnudo. Figura de discurso Oxymoron. Aplicación-6.

el desnudo . los mal vestidos o raídos.

Versículo 8

hombre. Hebreo. 'ish. Aplicación-14. Consulte la traducción a continuación.

Versículo 12

No es. ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6.

DIOS. Aplicación hebrea Eloah-4.

Versículo 13

Y C. . "y [aún puede ser] tú lo dices".

Cómo... ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6.

nube oscura. Hebreo. 'araphel. Vea la nota sobre Job 3:6 .

Versículo 14

camina . camina habitualmente.

circuito . bóveda. Hebreo. abrazo,

Versículo 18

malvado . ilegal. Hebreo. rasha '. Aplicación-44.

Versículo 20

Mientras que. Proporcione puntos suspensivos (App-6), "[y diga] Seguramente", etc. Consulte la traducción a continuación.

Versículo 21

Familiarizar. Esta es la falsa teología de Elifaz. Compárese con Job 42:8 .

buena . bendición. La mayoría de los códices, con arameo, Septuaginta, siríaco y

a . sobre. Vulgata, lea "tu ganancia será bendición".

Versículo 23

regreso. La Septuaginta agrega "y sométete".

tabernáculos . carpas. Algunos códices, con cuatro primeras ediciones impresas, la Septuaginta, el siríaco y la Vulgata, dicen "tienda"; otros, con seis ediciones impresas tempranas (y una en el margen), dicen "carpas" (plural)

Versículo 29

los humildes. Hebreo el hombre de ojos abatidos. Compárese con Lucas 18:13 .

Versículo 30

la isla de. Isla puesta por figura retórica Metonimia (de Asunto), App-6, para costas, o fronteras; pero las palabras son omitidas por la Septuaginta

eso. El arameo, la Septuaginta, el siríaco y la Vulgata dicen "tú".

Información bibliográfica
Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Job 22". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bul/job-22.html. 1909-1922.