mujeres . En Egipto, las mujeres teñían e hilaban; los hombres tejían y bordaban. y. Tenga en cuenta la figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar los cuatro elementos.
Y para idear. Este "y" se omite en la Septuaginta y en plata. Nótese la Figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar los elementos en los versos: Éxodo 35:32 ; Éxodo 35:33 .
trabajo astuto . trabajo hábil. Ver nota sobre Éxodo 26:1 . Éxodo 26:35 ; Éxodo 26:35 funciona todo. Algunos códices, una de las primeras ediciones impresas y el Pentateuco samaritano dicen "obra en todos".
en escarlata . Algunos códices, Pentateuco samaritano, Targum de Onkelos, una edición impresa temprana, El Targum de Jonathan ben Uzziel y siríaco dicen "y en escarlata".
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Exodus 35". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://studylight.org/commentaries/spa/bul/exodus-35.html. 1909-1922.
Versículo 1
Antes de que comience la obra, se les recuerda el mandamiento de los seis días y el séptimo, incluso en la construcción del Tabernáculo.
niños . hijos.
el SEÑOR . Hebreo. Jehová . Aplicación-4.
Versículo 2
sábado de reposo . Hebreo "sábado de reposo". Ver nota sobre Éxodo 16:23 .
Versículo 4
ordenó . Ver Éxodo 25:1 , & c.
Versículo 5
una ofrenda . Nótese la figura del habla Polysyndeton (App-6), enfatizando los 15 (3. 5) artículos en los versos: Éxodo 35:5 (App-10). Hebreo. ofrenda alzada. Ver nota sobre Éxodo 29:27 y App-43. corazón dispuesto. Nótese el corazón "dispuesto", Éxodo 35:5 ; Éxodo 35:22 ; Éxodo 35:29 . el de corazón "sabio", Éxodo 35:10 ; Éxodo 35:25 ; Éxodo 35:35 ; Éxodo 36:1 ; Éxodo 36:2 ; Éxodo 36:8 . y el corazón "conmovido", Éxodo 35:21 ; Éxodo 35:26 ; Éxodo 36:2 .
Versículo 10
sabio corazón . Ver nota sobre Éxodo 35:5 .
Versículo 11
Tenga en cuenta los 42 elementos enumerados en los versos: Éxodo 35:11 .
Versículo 15
puerta de entrada (hebreo petach).
Versículo 17
puerta . puerta (hebreo. sha. ar).
Versículo 21
ellos vinieron . El Pentateuco samaritano y la Septuaginta dicen "trajeron".
corazón agitado. Ver nota sobre Éxodo 35:5 .
espíritu. Hebreo. ruach. Ver App-9.
la ofrenda del SEÑOR . la ofrenda elevada de Jehová. Consulte la nota sobre Éxodo 29:27 y compare la App-43.
tabernáculo . tienda. Hebreo. 'ohel. Aplicación-40.
Versículo 22
hombres. Hebreo, plural de 'ish o ' enosh. Aplicación-14.
y . Nótese la figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar el número cuatro.
hombre . todos.
ofreció una ofrenda . Figura del discurso Polyptoton (App-6). Hebreo. tenuphah, . ofrenda de la ola. Ver nota sobre Éxodo 29:27 y App-43.
Versículo 23
hombre . Hebreo. 'ish. Ver App-14.
y . Nótese la figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar los siete ítems divididos en tres y cuatro. Ver App-10.
lino . Egipto destacó por ello. El hilo fue teñido antes de ser tejido.
Versículo 24
oferta , & c .. "alzar. alzar ofrenda". Ver Éxodo 29:27 . Figura del discurso Polyptoton (App-6).
Versículo 25
mujeres . En Egipto, las mujeres teñían e hilaban; los hombres tejían y bordaban. y. Tenga en cuenta la figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar los cuatro elementos.
Versículo 28
Y. Tenga en cuenta la Fig, Polysyndeton (App-6), para enfatizar los cuatro elementos.
Versículo 29
ofrenda . Hebreo. nedaba. Ver App-43.
Versículo 30
llamado por su nombre . Compárese con Éxodo 31:2 . Este, en Éxodo, el libro de los nombres. Ver nota sobre Éxodo 1:1 .
Versículo 31
espíritu . Hebreo. ruach. Aplicación-9.
Dios. Hebreo. Elohim , el Creador. Aplicación-4.
Versículo 32
Y para idear. Este "y" se omite en la Septuaginta y en plata. Nótese la Figura del habla Polysyndeton (App-6), para enfatizar los elementos en los versos: Éxodo 35:32 ; Éxodo 35:33 .
Versículo 33
trabajo astuto . trabajo hábil. Ver nota sobre Éxodo 26:1 . Éxodo 26:35 ; Éxodo 26:35 funciona todo. Algunos códices, una de las primeras ediciones impresas y el Pentateuco samaritano dicen "obra en todos".
en escarlata . Algunos códices, Pentateuco samaritano, Targum de Onkelos, una edición impresa temprana, El Targum de Jonathan ben Uzziel y siríaco dicen "y en escarlata".