para cubrir sus pies . Figura retórica Eufemismo. Aplicación-6. Figura retórica Metonimia (de Adjunto), App-6:. agacharse, y así hacer que los pies queden cubiertos por la túnica.
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre 1 Samuel 24". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://studylight.org/commentaries/spa/bul/1-samuel-24.html. 1909-1922.
VersÃculo 1
He aquí . Figura retórica de Asterismos. Aplicación-6.
VersÃculo 2
hombres . Hebreo. 'ish. Aplicación-14.
sus hombres . Hebreo 'enosh. Aplicación-14.
VersÃculo 3
para cubrir sus pies . Figura retórica Eufemismo. Aplicación-6. Figura retórica Metonimia (de Adjunto), App-6:. agacharse, y así hacer que los pies queden cubiertos por la túnica.
VersÃculo 4
hombres . Hebreo. 'enosh. Aplicación-14.
el SEÑOR . Hebreo. Jehová. Aplicación-4. como. a medida que.
a ti . en tus ojos.
falda . esquina o ala.
VersÃculo 5
La falda de Saul . la orejera del manto de Saúl.
VersÃculo 6
amo . Hebreo. Adoni, milord. Aplicación-4.
VersÃculo 9
hombres . Hebreo. 'Adán. Aplicación-14. maldad. Hebreo. ra`a`. Aplicación-44. transgresión. Hebreo. pasha`. Aplicación-44. pecado. Hebreo. chata '. Aplicación-44. alma. Hebreo. nephesh. Aplicación-13.
VersÃculo 13
Maldad . desorden. Hebreo. Junco'. Ver App-44. Compare "maldad", 1 Samuel 24:11 .
procede . Figura retórica Paroemia.
VersÃculo 14
un perro muerto , etc. Figura del habla Meiosis. Aplicación-6. pulga. Hebreo. pulga única.
VersÃculo 15
entregar . juzgar, o entregar con justicia.
VersÃculo 19
Si... ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6. hombre. Hebreo. 'ish. Aplicación-14.
VersÃculo 20
he aquí . Figura retórica Asterismos.App-6.
VersÃculo 22
aguantar . fortaleza.