La novia se relaciona con el coro de lo que parece ser un hecho imaginario realizado en un sueño (como el de Cantares de los Cantares 5:2). El Targum considera que esta sección es típica de los vagabundeos de Israel después del Santo en el desierto, ya que el siguiente Cantares de los Cantares 3:6 está hecho para representar su entrada a la tierra.
Lo sostuve - Esto comienza la cuarta estrofa. La madre de la novia se menciona nuevamente en Cantares de los Cantares 6:9; Cantares de los Cantares 8:2.
La acción principal y central de la canción; la entrada de la novia a la ciudad de David y su matrimonio allí con el rey. Los intérpretes judíos consideran que esta parte del poema simboliza la "primera" entrada de la Iglesia del Antiguo Testamento en la tierra prometida, y sus apostados espirituales y la comunión con el Rey de reyes, a través de la construcción del Templo de Salomón y la institución. de su culto aceptable. Los padres cristianos, en un espíritu similar, hacen que la mayoría de las cosas aquí se refieran a los desposorios de la Iglesia con Cristo en la Pasión y Resurrección, o la comunión de las almas cristianas con Él en la meditación al respecto.
Cantares de los Cantares 3:6
Dos o más ciudadanos de Jerusalén, o el coro de jóvenes, compañeros del novio, describen la magnífica apariencia de la novia en una litera real, y luego la del rey en alegría festiva con una corona nupcial.
Cantares de los Cantares 3:6
"Desierto" es aquí tierra de pastoreo en contraste con los distritos cultivados y recintos de jardines alrededor de la ciudad. Compare Jeremias 23:1; Joel 2:22; Isaías 42:11; Salmo 65:12.
Pilares de humo - Aquí una imagen de placer y placer. El incienso y otros perfumes se queman en tal abundancia alrededor del traje de novia que toda la procesión parece, desde la distancia, ser una corona de flores y columnas de humo en movimiento.
Todos los polvos del comerciante - Todo tipo de especias que forman un artículo comercial.
Cantares de los Cantares 3:7
Cama - Probablemente la camada real o palanquín en el que nace la novia, rodeada por su propio guardaespaldas formado por sesenta poderosos de los poderosos hombres de Israel.
Cantares de los Cantares 3:8
Por miedo a la noche - i. e., Contra alarmas nocturnas. Compare Salmo 91:5.
Cantares de los Cantares 3:9, Cantares de los Cantares 3:1
Una cama señorial que el rey Salomón hizo para sí mismo de bosques (o árboles) del Líbano. La palabra traducida "cama" no aparece en ninguna otra parte de la Escritura, y es de dudosa etimología y significado. Puede denotar aquí
(1) el auto o la basura de la novia; o
(2) un vehículo más magnífico previsto para su recepción en su entrada a la ciudad, y en el que tal vez el rey sale a su encuentro.
Se hizo bajo las propias instrucciones de Salomón de los bosques más caros (cedro y pino) del Líbano; está amueblado con "pilares de plata" que sostienen un "baldaquino" o "dosel de oro" (no "fondo" como en la versión King James) y con "un asiento (no 'cubriendo') de cojines morados", mientras "Su interior está pavimentado con (trabajo de mosaico o tapiz de) amor de (no 'para') las hijas de Jerusalén;" el significado es que esta parte del adorno es un regalo de amor, mediante el cual el coro femenino ha testificado su buena voluntad hacia la novia y su deseo de gratificar al rey.
Cantares de los Cantares 3:11
Hijas de Sion - Llamadas aquí para distinguirlas de las compañeras de la novia, a quienes ella siempre se dirige como "hijas de Jerusalén".
Su madre - Betsabé 1 Reyes 1:11. Esta es la última mención de ella en la historia sagrada.
Información bibliográfica Barnes, Albert. "Comentario sobre Song of Solomon 3". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/song-of-solomon-3.html. 1870.
Introducción
La novia se relaciona con el coro de lo que parece ser un hecho imaginario realizado en un sueño (como el de Cantares de los Cantares 5:2). El Targum considera que esta sección es típica de los vagabundeos de Israel después del Santo en el desierto, ya que el siguiente Cantares de los Cantares 3:6 está hecho para representar su entrada a la tierra.
Versículo 1
Por la noche - i. e., en las horas nocturnas.
Versículo 3
La ciudad - Una cerca de la casa natal de la novia, posiblemente Shunem.
Versículo 4
Lo sostuve - Esto comienza la cuarta estrofa. La madre de la novia se menciona nuevamente en Cantares de los Cantares 6:9; Cantares de los Cantares 8:2.
Versículo 5
Ver Cantares de los Cantares 2:7 nota.
Versículos 6-11
La acción principal y central de la canción; la entrada de la novia a la ciudad de David y su matrimonio allí con el rey. Los intérpretes judíos consideran que esta parte del poema simboliza la "primera" entrada de la Iglesia del Antiguo Testamento en la tierra prometida, y sus apostados espirituales y la comunión con el Rey de reyes, a través de la construcción del Templo de Salomón y la institución. de su culto aceptable. Los padres cristianos, en un espíritu similar, hacen que la mayoría de las cosas aquí se refieran a los desposorios de la Iglesia con Cristo en la Pasión y Resurrección, o la comunión de las almas cristianas con Él en la meditación al respecto.
Cantares de los Cantares 3:6
Dos o más ciudadanos de Jerusalén, o el coro de jóvenes, compañeros del novio, describen la magnífica apariencia de la novia en una litera real, y luego la del rey en alegría festiva con una corona nupcial.
Cantares de los Cantares 3:6
"Desierto" es aquí tierra de pastoreo en contraste con los distritos cultivados y recintos de jardines alrededor de la ciudad. Compare Jeremias 23:1; Joel 2:22; Isaías 42:11; Salmo 65:12.
Pilares de humo - Aquí una imagen de placer y placer. El incienso y otros perfumes se queman en tal abundancia alrededor del traje de novia que toda la procesión parece, desde la distancia, ser una corona de flores y columnas de humo en movimiento.
Todos los polvos del comerciante - Todo tipo de especias que forman un artículo comercial.
Cantares de los Cantares 3:7
Cama - Probablemente la camada real o palanquín en el que nace la novia, rodeada por su propio guardaespaldas formado por sesenta poderosos de los poderosos hombres de Israel.
Cantares de los Cantares 3:8
Por miedo a la noche - i. e., Contra alarmas nocturnas. Compare Salmo 91:5.
Cantares de los Cantares 3:9 , Cantares de los Cantares 3:1
Una cama señorial que el rey Salomón hizo para sí mismo de bosques (o árboles) del Líbano. La palabra traducida "cama" no aparece en ninguna otra parte de la Escritura, y es de dudosa etimología y significado. Puede denotar aquí
(1) el auto o la basura de la novia; o
(2) un vehículo más magnífico previsto para su recepción en su entrada a la ciudad, y en el que tal vez el rey sale a su encuentro.
Se hizo bajo las propias instrucciones de Salomón de los bosques más caros (cedro y pino) del Líbano; está amueblado con "pilares de plata" que sostienen un "baldaquino" o "dosel de oro" (no "fondo" como en la versión King James) y con "un asiento (no 'cubriendo') de cojines morados", mientras "Su interior está pavimentado con (trabajo de mosaico o tapiz de) amor de (no 'para') las hijas de Jerusalén;" el significado es que esta parte del adorno es un regalo de amor, mediante el cual el coro femenino ha testificado su buena voluntad hacia la novia y su deseo de gratificar al rey.
Cantares de los Cantares 3:11
Hijas de Sion - Llamadas aquí para distinguirlas de las compañeras de la novia, a quienes ella siempre se dirige como "hijas de Jerusalén".
Su madre - Betsabé 1 Reyes 1:11. Esta es la última mención de ella en la historia sagrada.