Ce chapitre nous fait suivre David dans sa retraite et montre combien son retour était urgent.
Les Amalékites. La défaite de ce peuple par Saül ne lâavait pas anéantiâ¯; une partie de la tribu avait échappé, en sâenfuyant dans le désert.
Les gens de David lui reprochaient sans doute dâavoir marché avec Akis ou du moins de nâavoir pas laissé une garnison pour garder Tsiklag.
Se fortifia en lâÃternelâ¯: par la prière de la foi. Précédemment, dans une position aussi fâcheuse, Jonathan lâavait fortifié en Dieu (chapitre 23)â¯; maintenant, dans son isolement, il se fortifie lui-même.
Son Dieuâ¯: celui dont le secours lui est assuré en vertu de ses promesses.
Lâéphodâ¯: voir 1 Samuel 23.6.
Bésorâ¯: probablement le Wadi Schériah, qui se jette dans la Méditerranée au sud de Gaza.
Kéréthiens (probablement, Crétois)â¯; ce sont les Philistins du midi (Ãzéchiel 25.16â¯; Sophonie 2.5).
Le butin de Davidâ¯: en dâautres termesâ¯: sa propriété et celle des siens. Ils réclament pour David et pour ceux qui lâont accompagné jusquâau bout le plein droit de propriété sur tous les troupeaux, non seulement sur ceux qui avaient appartenu aux Amalékites, mais aussi sur ceux des Israélites que les Amalékites avaient emmenés de Tsiklagâ¯; ils estiment que ces derniers avaient cessé dâappartenir à leurs anciens propriétaires par le fait quâils étaient tombés au pouvoir des Amalékites. La conséquence pratique de cette parole était donc quâon ne rendrait rien aux deux cents qui sâétaient arrêtés au Bésor de tout ce qui leur avait appartenu. Probablement ces deux cents venaient en ce moment tout joyeux au-devant de David et ce cri malveillant est à leur adresse.
David au contraire agit avec équité envers eux. Il ne veut pas laisser la dissension se mettre dans sa petite troupe.
Les plus mauvais dâentre les quatre cents réclament avec insistance.
Resté au bagage. Ce nâétait pas précisément la raison pour laquelle les deux cents étaient restés en arrière, mais David trouve bon de présenter la chose sous ce jour et peut-être le fait était-il réel dans une certaine mesure.
Du butinâ¯: non sur ce quâil avait recouvré du butin israélite emporté de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux Amalékites.
Ses amisâ¯: tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps où il était poursuivi par Saül.
Béthelâ¯: non pas la ville de ce nom bien connue en Benjamin, mais probablement une ville des Siméonites. Voir Josué 15.30, note. La tribu de Siméon était si étroitement liée à celle de Juda que lâindication du verset 26â¯: Anciens de Juda, se justifie même en admettant dans notre liste une ville siméonite. Voir Josué 19.1-9, note.
Ramoth du midiâ¯: dans Josué 19.8, Ramath du midi.
Jatthirâ¯: Josué 15.48.
Aroërâ¯: 1 Chroniques 11.44.
Siphmothâ¯: voir peut-être 1 Chroniques 27.27.
Esthémoa, dans Josué 15.50, Esthémo.
Racalâ¯: inconnue.
Sur les Jérahméélites et les Kéniens, voir 1 Samuel 27.10, note.
Hormaâ¯: Josué 15.30.
Cor-Asan, probablement identique avec Asan, Josué 15.42.
Athacâ¯: inconnue, à moins quâon nây voie une autre forme de Ether, Josué 15.42.
Hébronâ¯: Genèse 13.18.
versets 1-31
Plan du commentaire biblique de 1 Samuel 30
Ce chapitre nous fait suivre David dans sa retraite et montre combien son retour était urgent.
Verset 1
Les Amalékites. La défaite de ce peuple par Saül ne lâavait pas anéantiâ¯; une partie de la tribu avait échappé, en sâenfuyant dans le désert.
Verset 6
Les gens de David lui reprochaient sans doute dâavoir marché avec Akis ou du moins de nâavoir pas laissé une garnison pour garder Tsiklag.
Se fortifia en lâÃternelâ¯: par la prière de la foi. Précédemment, dans une position aussi fâcheuse, Jonathan lâavait fortifié en Dieu (chapitre 23)â¯; maintenant, dans son isolement, il se fortifie lui-même.
Son Dieuâ¯: celui dont le secours lui est assuré en vertu de ses promesses.
Verset 7
Lâéphodâ¯: voir 1 Samuel 23.6.
Verset 9
Bésorâ¯: probablement le Wadi Schériah, qui se jette dans la Méditerranée au sud de Gaza.
Verset 14
Kéréthiens (probablement, Crétois)â¯; ce sont les Philistins du midi (Ãzéchiel 25.16â¯; Sophonie 2.5).
Verset 20
Le butin de Davidâ¯: en dâautres termesâ¯: sa propriété et celle des siens. Ils réclament pour David et pour ceux qui lâont accompagné jusquâau bout le plein droit de propriété sur tous les troupeaux, non seulement sur ceux qui avaient appartenu aux Amalékites, mais aussi sur ceux des Israélites que les Amalékites avaient emmenés de Tsiklagâ¯; ils estiment que ces derniers avaient cessé dâappartenir à leurs anciens propriétaires par le fait quâils étaient tombés au pouvoir des Amalékites. La conséquence pratique de cette parole était donc quâon ne rendrait rien aux deux cents qui sâétaient arrêtés au Bésor de tout ce qui leur avait appartenu. Probablement ces deux cents venaient en ce moment tout joyeux au-devant de David et ce cri malveillant est à leur adresse.
Verset 21
David au contraire agit avec équité envers eux. Il ne veut pas laisser la dissension se mettre dans sa petite troupe.
Verset 22
Les plus mauvais dâentre les quatre cents réclament avec insistance.
Verset 24
Resté au bagage. Ce nâétait pas précisément la raison pour laquelle les deux cents étaient restés en arrière, mais David trouve bon de présenter la chose sous ce jour et peut-être le fait était-il réel dans une certaine mesure.
Verset 26
Du butinâ¯: non sur ce quâil avait recouvré du butin israélite emporté de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux Amalékites.
Ses amisâ¯: tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps où il était poursuivi par Saül.
Verset 27
Béthelâ¯: non pas la ville de ce nom bien connue en Benjamin, mais probablement une ville des Siméonites. Voir Josué 15.30, note. La tribu de Siméon était si étroitement liée à celle de Juda que lâindication du verset 26â¯: Anciens de Juda, se justifie même en admettant dans notre liste une ville siméonite. Voir Josué 19.1-9, note.
Ramoth du midiâ¯: dans Josué 19.8, Ramath du midi.
Jatthirâ¯: Josué 15.48.
Verset 28
Aroërâ¯: 1 Chroniques 11.44.
Siphmothâ¯: voir peut-être 1 Chroniques 27.27.
Esthémoa, dans Josué 15.50, Esthémo.
Verset 29
Racalâ¯: inconnue.
Sur les Jérahméélites et les Kéniens, voir 1 Samuel 27.10, note.
Verset 30
Hormaâ¯: Josué 15.30.
Cor-Asan, probablement identique avec Asan, Josué 15.42.
Athacâ¯: inconnue, à moins quâon nây voie une autre forme de Ether, Josué 15.42.
Verset 31
Hébronâ¯: Genèse 13.18.