1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
4:2 Jesus (b-13) Lit. 'in Jesus.' En . see Matthew 3:11 . among (c-17) This is a little more emphatic than usual. 'the resurrection which is from among [the] dead.'
4:24 Lord, (a-17) Lit. 'despot,' 'the master' of a slave; 'one having sovereign power,' as Luke 2:29 , 1 Timothy 6:1 ,1 Timothy 6:2 , 2 Timothy 2:21 , Titus 2:9 ; 1 Peter 2:18 ; 2 Peter 2:1 ; Jude 1:4 ; Revelation 6:10 . God (b-21) Or 'thou art God,' i.e. Elohim, the One who is God.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 4". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-4.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 1
4:1 temple (a-15) Hieron , as ch. 3.1,8,10.
Verse 2
4:2 Jesus (b-13) Lit. 'in Jesus.' En . see Matthew 3:11 . among (c-17) This is a little more emphatic than usual. 'the resurrection which is from among [the] dead.'
Verse 11
4:11 stone. (d-20) Lit. 'head of corner,' see Psalms 118:22 .
Verse 13
4:13 were (e-26) Or 'had been.' The council recognized them as former companions of Christ.
Verse 17
4:17 severely (f-15) Lit. 'with threat.'
Verse 20
4:20 refrain (g-7) Lit. 'cannot not speak.'
Verse 24
4:24 Lord, (a-17) Lit. 'despot,' 'the master' of a slave; 'one having sovereign power,' as Luke 2:29 , 1 Timothy 6:1 ,1 Timothy 6:2 , 2 Timothy 2:21 , Titus 2:9 ; 1 Peter 2:18 ; 2 Peter 2:1 ; Jude 1:4 ; Revelation 6:10 . God (b-21) Or 'thou art God,' i.e. Elohim, the One who is God.
Verse 25
4:25 David, (c-10) See Psalms 2:1 .