Lectionary Calendar
Tuesday, December 2nd, 2025
the First Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 2:31

Keturunan apakah kamu ini? Perhatikanlah firman TUHAN! Sudahkah Aku menjadi padang gurun bagi Israel atau tanah yang gelap gulita? Maka mengapa umat-Ku berkata: Kami sudah bebas, kami tidak lagi mau datang kepada-Mu?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Infidelity;   Ingratitude;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Ingratitude to God;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Love, Lover, Lovely, Beloved;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jeremiah (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Keturunan apakah kamu ini? Perhatikanlah firman TUHAN! Sudahkah Aku menjadi padang gurun bagi Israel atau tanah yang gelap gulita? Maka mengapa umat-Ku berkata: Kami sudah bebas, kami tidak lagi mau datang kepada-Mu?
Alkitab Terjemahan Lama
Hai segala kamu, bangsa yang hidup sekarang ini! perhatikanlah kiranya firman Tuhan! Adakah pernah Aku ini bagi orang Israel seperti padang tekukur atau seperti tanah gelap gulita? Mengapa gerangan kata umat-Ku selalu demikian: Bahwa kami hendak mengembara ke sana ke mar, karena tiada lagi kami hendak datang kepada-Mu.

Contextual Overview

29 Wherfore then wyll ye go to lawe with me? seeyng ye all are sinners agaynst me, saith the Lorde. 30 It is but lost labour that I smite your children, for they receaue not my correction: your owne sworde destroyeth your prophetes, lyke a deuouryng lion. 31 Oh generation, hearken vnto the worde of the Lorde: Am I become a wildernesse vnto the people of Israel? or a lande that hath no lyght? wherfore saith my people then, We are lordes, we wyll come no more vnto thee? 32 Doth a mayde forget her rayment, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me a very long whyle. 33 Why beautifiest thou thy wayes so hyely, to obteyne fauour therthrough? therfore also hast thou taught wickednesse through thy wayes. 34 Upon thy wynges is found the blood of poore and innocent people, whom thou didst not fynde in corners & holes: but thou sluest the prophetes for reprouyng all these thynges. 35 Yet darest thou say, I am [without sinne and] giltlesse, Tushe, his wrath can not come vpon me: Beholde, I wyll reason with thee, because thou darest say, I haue not offended. 36 Why gaddest thou so much hither and thither, to chaunge thy wayes? for thou shalt be confounded aswell of Egypt as thou wast of the Assyrians. 37 Yea thou shalt go thy way from them, and smite thine handes together vpon thy head, because the Lorde shall bring that confidence and hope of thine to naught, & thou shalt not prosper withal.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

see ye: Amos 1:1, Micah 6:9

Have I been: Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:6, 2 Samuel 12:7-9, 2 Chronicles 31:10, Nehemiah 9:21-25, Hosea 2:7, Hosea 2:8, Malachi 3:9-11

We are lords: Heb. We have dominion, Deuteronomy 8:12-14, Deuteronomy 31:20, Deuteronomy 32:15, Psalms 10:4, Psalms 12:4, Proverbs 30:9, Hosea 13:6, 1 Corinthians 4:8, Revelation 3:15-17

Reciprocal: Genesis 4:6 - General Deuteronomy 6:11 - when thou Deuteronomy 8:14 - thine heart Judges 2:2 - why have 1 Kings 11:22 - But 2 Chronicles 12:1 - he forsook Nehemiah 9:16 - dealt Psalms 103:2 - forget not Isaiah 1:4 - gone away backward Isaiah 5:4 - General Isaiah 43:22 - thou hast been Isaiah 48:6 - hast heard Jeremiah 2:13 - For my Jeremiah 5:7 - I had fed Jeremiah 22:21 - I spake Ezekiel 14:5 - estranged Hosea 2:3 - as Amos 2:11 - Is it Micah 6:3 - what Malachi 1:2 - Wherein Matthew 25:24 - I knew Luke 15:13 - and took Luke 18:24 - How 1 Timothy 6:17 - that they Hebrews 11:6 - he that 2 Peter 2:10 - despise Revelation 3:17 - have need

Gill's Notes on the Bible

O generation, see ye the word of the Lord,.... Take notice of it, consider it; or, hear it, as the Septuagint, Syriac, and Arabic versions. Jarchi and Kimchi think i the pot of manna was brought out, and shown them, to be looked at by them, for the conviction of them, and confirmation of what follows:

have I been a wilderness unto Israel? no: the Israelites were plentifully supplied by him when in the wilderness, and since they were brought into a land flowing with milk and honey; so that they stood in need of nothing; they had a constant supply of all good things:

or a land of darkness? of misery, distress, and poverty; where no light of joy, comfort, and prosperity, is; a land that never sees the light, or enjoys the benefit of the sun, and so is barren and unfruitful; "a land of thorns", as the Septuagint version; or, "a desert and uncultivated land", as the Targum, and Syriac and Arabic versions. It may be rendered, "a land of the darkness of God" k; that is, of the greatest darkness, of thick and gross darkness, alluding to that in Egypt; as the flame of God, and mountains of God, Song of Solomon 8:6, as Ben Melech and Kimchi observe:

wherefore say my people, we are lords; and can reign without thee; or we have kings and princes, and have no need of thee, so Kimchi; but the word used seems to have another meaning, and to require another sense. The Targum is, "we are removed"; and the Vulgate Latin version, "we have gone back"; to which agrees the Jewish Midrash l, mentioned by Jarchi, and confirmed with a passage out of the Misna m, "we are separated from thee"; we have departed from thee, turned our backs on thee, have forsaken thee, and left thy ways and worship; and to do so was very ungrateful, when the Lord had so richly supplied them, that they had not lacked any good thing; and this sense agrees with what follows:

we will come no more unto thee? some render it, "we have determined" n; as having the same sense with the Arabic word, which signifies to "will" or determine anything; and then the meaning is, we are determined, we are resolved to come no more to thee, to attend thy worship and service any more; and so the Targum,

"we will not return any more to thy worship.''

i So Mechilta apud Yalkut in loc. k ארץ מאפליה "terra caliginis Dei", Gataker, Gussetius; "caliginis Jah", Montanus. l Midrash R. Tanchuma, apud Jarchi in loc. Vid. Yalkut Simeoni, in Ioc. m Misn. Trumot, c. 10. sect. 3. Machshirin, c. 3. sect. 3. n רדנו "voluimus non veniemus", &c, De Dieu "decrevimus non veniemus", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “O generation” that ye are! An exclamation Of indignation at their hardened resistance to God.

A land of darkness - This word is written in Hebrew with two accents, as being a compound, signifying not merely darkness, but the darkness of Yahweh, i. e., very great darkness.

We are lords - Others render it: We rove about, wander about at our will, go where we like.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 2:31. Have I been a wilderness unto Israel? — Have I ever withheld from you any of the blessings necessary for your support?

A land of darkness — Have you, since you passed through the wilderness, and came out of the darkness of Egypt, ever been brought into similar circumstances? You have had food and all the necessaries of life for your bodies; and my ordinances and word to enlighten and cheer your souls. I have neither been a wilderness nor a land of darkness to you.

We are lords — We wish to be our own masters; we will neither brook religious nor civil restraint; we will regard no laws, human or Divine. It was this disposition that caused them to fall in so fully with the whole system of idolatry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile