the First Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 2:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Jagalah, supaya kakimu jangan tak bersepatu dan supaya rongkonganmu jangan haus! Tetapi engkau berkata: Percuma saja! Percuma! Sebab aku cinta kepada orang-orang asing, jadi aku mau mengikuti mereka.
Hendaklah engkau menahani kakimu dari pada ditinggalkan kasut dan kerongkonganmu dari pada berdahaga; tetapi katamu juga: Tiadalah harap lagi, makanya aku mau mengasihi akan orang keluaran dan mengikut dia.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Withhold: Jeremiah 13:22, Deuteronomy 28:48, Isaiah 20:2-4, Lamentations 4:4, Hosea 2:3, Luke 15:22, Luke 16:24
There is no hope: or, Is the case desperate, Jeremiah 18:12, Isaiah 57:10
for I have: Jeremiah 3:13, Isaiah 2:6
after: Jeremiah 44:17, Deuteronomy 29:19, Deuteronomy 29:20, Deuteronomy 32:16, 2 Chronicles 28:22, Romans 2:4, Romans 2:5, Romans 8:24
Reciprocal: Deuteronomy 17:15 - not set 2 Kings 6:33 - this evil is of the Lord Job 7:6 - without hope Jeremiah 6:16 - We will Jeremiah 8:6 - as Jeremiah 14:10 - refrained Ezekiel 16:32 - General Ezekiel 33:10 - how Ezekiel 37:11 - Our bones Hosea 2:5 - their mother John 13:27 - That Acts 27:20 - all
Cross-References
And out of Eden there went foorth a flood to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heades.
The name of ye first is Pison, the same is it that compasseth the whole lande of Hauilah, where there is golde:
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
Moyses therfore sawe that the people were naked (and that Aaron had made them naked vnto their shame, amongest their enemies)
Yea, let not all them that hope in thee be put to shame: let them be put to shame who without a cause do trayterously transgresse.
Let me not be confounded O God, for I haue called vpon thee: let the vngodlye be put to confusion, and be put to scilence in the graue.
All caruers of images are but vayne, and the carued images that they loue can do no good: they must beare recorde them selues, that seeing they can neither see nor vnderstande, they shalbe confounded.
Thy filthynesse shalbe discouered, and thy priuities shalbe seene: for I wil auenge me of thee, and wyll shewe no mercy to thee, as I do to other men.
Feare not, for thou shalt not be confounded: be not ashamed, for thou shalt not come to confusion: Yea thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the dishonour of thy widowhead.
Were they ashamed when they had committed abhomination? Truly nay, they be past shame, and therefore they shall fall among the slayne: and in the houre when I shall visite them, they shalbe brought downe saith the Lorde.
Gill's Notes on the Bible
Withhold thy foot from being unshod,.... That it may not be unshod, be naked and bare. The sense is, either, as some, do not take long journeys into foreign countries for help, as into Assyria and Egypt, whither they used to go barefoot; or wore out their shoes by their long journeys, and so returned without; or refrain from idolatry, as Jarchi interprets it, that thou mayest not go naked into captivity; or this is an euphemism, as others think, forbidding adulterous actions, showing the naked foot, the putting off of the shoes, in order to lie upon the bed, and prostitute herself to her lovers; and is to be understood of idolatry:
and thy throat from thirst; after wine, which excites lust; abstain from eager and burning lust after adulterous, that is, idolatrous practices; so the Targum,
"refrain thy feet from being joined with the people, and thy mouth from worshipping the idols of the people.''
The words are paraphrased in the Talmud e thus,
"withhold thyself from sinning, that thy foot may not become naked; (the gloss is, "when thou goest into captivity") refrain thy tongue from idle words, that thy throat may not thirst:''
this was said by the Lord, or by the prophets of the Lord sent unto them, to which the following is an answer:
but thou saidst, there is no hope; of ever being prevailed upon to relinquish those idolatrous practices, or of being received into the favour of God after such provocations: no; I will never refrain from them; I will not be persuaded to leave them:
for I have loved strangers; the strange gods of the nations:
and after them will I go; and worship them; so the Targum,
"I love to he joined to the people, and after the Worship of their idols will I go.''
e T. Bab. Yoma, fol. 77. 1.
Barnes' Notes on the Bible
God the true husband exhorts Israel not to run barefoot, and with parched throat, like a shameless adulteress, after strangers.
There is no hope - i. e., It is in vain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 2:25. Withhold thy foot from being unshod — When it was said to them, "Cease from discovering thy feet; prostitute thyself no more to thy idols."
And thy throat from thirst — Drink no more of their libations, nor use those potions which tend only to increase thy appetite for pollution. Thou didst say, There is no hope: it is useless to advise me thus; I am determined; I have loved these strange gods, and to them will I cleave.