Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Bible David Martin

2 Samuel 19:6

De ce que tu aimes ceux qui te haïssent, et que tu hais ceux qui t'aiment; car tu as aujourd'hui montré que tes capitaines et tes serviteurs ne te [sont] rien; et je connais aujourd'hui que si Absalom vivait, et que nous tous fussions morts aujourd'hui, la chose te plairait.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Chiding;   Citizens;   Courage;   David;   Enemy;   Joab;   Loyalty;   Parents;   Reproof;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Rabbah;   Holman Bible Dictionary - Joab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Judah Iii.;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Tu aimes ceux qui te haïssent, et tu hais ceux qui t'aiment; car tu as aujourd'hui montré que tes capitaines et tes serviteurs ne te sont rien; et je connais en ce jour que si Absalom vivait, et que nous fussions tous morts aujourd'hui, cela serait agréable à tes yeux.
Darby's French Translation
en ce que tu aimes ceux qui te haïssent, et que tu hais ceux qui t'aiment; car tu as montré aujourd'hui que tes chefs et tes serviteurs ne te sont rien; et je sais aujourd'hui que, si Absalom vivait et que, nous tous, nous fussions morts aujourd'hui, alors cela serait bon à tes yeux.
Louis Segond (1910)
Tu aimes ceux qui te haïssent et tu hais ceux qui t'aiment, car tu montres aujourd'hui qu'il n'y a pour toi ni chefs ni serviteurs; et je vois maintenant que, si Absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait agréable à tes yeux.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

In that: etc. Heb. By loving, etc

thou regardest: etc. Heb. princes or servants are not to thee. then it had. 2 Samuel 3:24, 2 Samuel 3:25, Job 34:18, Proverbs 19:9, Proverbs 19:10, Acts 23:5

Reciprocal: 2 Samuel 3:12 - Whose 2 Samuel 3:39 - too hard

Gill's Notes on the Bible

In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends,.... Which though not strictly true, there was some appearance of it, which is here greatly exaggerated; in that he expressed so much grief and sorrow for Absalom his enemy, who had rebelled against him, and showed so little regard to his friends, that had exposed their lives for him:

for thou hast declared this day: by his conduct and behaviour, mourning for his rebellious son, and taking no notice of his faithful servants:

that thou regardest neither princes nor servants; neither the officers of the army, the generals and captains, nor the common soldiers: since neither the one were admitted into his presence privately, nor had the other public thanks as they entered the city, as might have been expected: or "that thou hast no princes and servants" g; none that are accounted of as such; they are nothing with thee, in no esteem at all, as if thou hadst none:

for this day I perceive that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well; this was carrying the matter too far; for though it would have been agreeable to David if Absalom had lived, and not been slain, yet not that his army should perish, or his people be destroyed; it would have pleased him well if both had lived.

g אין לך שרים ועבדים "non tibi principes et servi", Pagninus, Montanus; "nihil tibi sint principes et servi", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile