Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 21:12

ether that thre monethis thou fle thin enemyes and mow not ascape her swerd, ether that the swerd of the Lord and deeth regne thre daies in the lond, and that the aungel of the Lord slee in alle the coostis of Israel. Now therfor se thou, what Y schal answere to hym that sente me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Choice;   Famine;   Gad;   Nation;   War;   Thompson Chain Reference - Sword of the Lord;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Numbering of the People;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Number;   Morrish Bible Dictionary - Gad, the Prophet;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Gad;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Advice;   David;   Pestilence;   Plague;   The Jewish Encyclopedia - Gad;   Numbers and Numerals;   Pestilence;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
three years of famine, or three months of devastation by your foes with the sword of your enemy overtaking you, or three days of the sword of the Lord—a plague on the land, the angel of the Lord bringing destruction to the whole territory of Israel.’ Now decide what answer I should take back to the one who sent me.”
Hebrew Names Version
either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the borders of Yisra'el. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.
King James Version
Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the Lord , even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
English Standard Version
either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the Lord , pestilence on the land, with the angel of the Lord destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."
New Century Version
three years of hunger. Or choose three months of running from your enemies as they chase you with their swords. Or choose three days of punishment from the Lord , in which a terrible disease will spread through the country. The angel of the Lord will go through Israel destroying the people.' Now, David, decide which of these things I should tell the Lord who sent me."
New English Translation
three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the Lord , during which a plague will invade the land and the Lord 's messenger will destroy throughout Israel's territory.' Now, decide what I should tell the one who sent me."
Amplified Bible
either three years of famine, or three months to be swept away before your enemies, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD and plague in the land, and the angel of the LORD bringing destruction throughout all the territory of Israel.' Now therefore, consider what answer I shall return to Him who sent me."
New American Standard Bible
three years of famine, or three months to be swept away before your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD: a plague in the land, and the angel of the LORD destroying throughout the territory of Israel.' Now, therefore, consider what answer I shall bring back to Him who sent me."
World English Bible
either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.
Geneva Bible (1587)
Either three yeeres famine, or three moneths to be destroyed before thine aduersaries, and the sworde of thine enemies to take thee, or els the sworde of the Lorde and pestilence in the lande three dayes, that the Angel of the Lorde may destroy throughout all the coastes of Israel: nowe therefore aduise thee, what word I shal bring againe to him that sent me.
Legacy Standard Bible
either three years of famine, or three months to be swept away before your adversaries, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the territory of Israel.' So now, see what word I should return to Him who sent me."
Berean Standard Bible
of either three years of famine, three months of being swept away before your enemies and overtaken by their swords, or three days of the sword of the LORD-days of plague upon the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.' Now then, decide how I should reply to Him who sent me."
Contemporary English Version
Will there be three years when the land won't grow enough food for its people? Or will your enemies constantly defeat you for three months? Or will the Lord send a horrible disease to strike your land for three days? Think about it and decide, because I have to give your answer to God who sent me.
Complete Jewish Bible
three years of famine; or three months of being swept away by your enemies, while your enemies' sword overwhelms you; or three days of Adonai 's sword — plague in the land, with the angel of Adonai destroying everywhere in Isra'el's territory. Now think about what answer I should give to the one who sent me."
Darby Translation
Choose thee, either three years of famine, or three months to be destroyed before thine adversaries while that the sword of thine enemies overtaketh thee, or three days the sword of Jehovah and the pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying through all the borders of Israel. And now consider what word I shall bring again to him that sent me.
George Lamsa Translation
Either three years of famine in the land or three months to be defeated before your enemies while they shall pursue you and rule over you or else three days the sword of the LORD in Israel. Now therefore advise what answer you will give to him who sent me to you.
Good News Translation
Three years of famine? Or three months of running away from the armies of your enemies? Or three days during which the Lord attacks you with his sword and sends an epidemic on your land, using his angel to bring death throughout Israel? What answer shall I give the Lord ?"
Lexham English Bible
whether three years of famine or three months of devastation by your enemies while the sword of your enemies overtakes you, or three days of the sword of Yahweh, with disease in the land and the angel of Yahweh destroying throughout all the territory in Israel.' So now, see what word I should return to my sender."
Literal Translation
either for three years of famine, or three months to be wasted before your adversaries, even to be overtaken by the sword of your enemies; or the sword of Jehovah three days, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. And now, see what answer I shall return to Him that sent me.
Miles Coverdale Bible (1535)
ether thre yeare derth, or thre monethes to flye before thine aduersaries, & before the swerde of thine enemies, yt it maye ouertake the: or thre dayes ye swerde of the LORDE, & pestilece in the londe, yt the angell of the LORDE maye destroye in all ye coastes of Israel. Loke now what answere I shal geue vnto him yt sent me.
American Standard Version
either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
Bible in Basic English
Three years when there will not be enough food; or three months of war, when you will go in flight before your haters, being in great danger of the sword; or three days of the sword of the Lord, disease in the land, and the angel of the Lord taking destruction through all the land of Israel. Now give thought to the answer I am to take back to him who sent me.
Bishop's Bible (1568)
Eyther three yeres famishment, or three monethes to be destroyed before thyne aduersaries, & that the sworde of thyne enemies may ouertake thee: or els the sworde of the Lord and pestilence in the lande three dayes, and the angell of the Lorde destroying throughout all the coastes of Israel: And nowe aduise thy selfe, what worde I shal bring againe to him that sent me.
JPS Old Testament (1917)
either three years of famine; or three months to be swept away before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to Him that sent me.'
King James Version (1611)
Either three yeeres famine, or three moneths to bee destroyed before thy foes (while that the sword of thine enemies ouertaketh thee) or else three dayes the sword of the Lord, euen the pestilence in the land, and the Angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore aduise thy selfe, what word I shall bring againe to him that sent me.
Brenton's Septuagint (LXX)
either three years of famine, or that thou shouldest flee three months from the face of thine enemies, and the sword of thine enemies shall be employed to destroy thee, or that the sword of the Lord and pestilence should be three days in the land, and the angel of the Lord shall be destroying in all the inheritance of Israel. And now consider what I shall answer to him that sent the message.
English Revised Version
either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
Update Bible Version
either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
Webster's Bible Translation
Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while the sword of thy enemies overtaketh [thee]; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
New King James Version
either three 2 Samuel 24:13)">[fn] years of famine, or three months to be defeated by your foes with the sword of your enemies overtaking you, or else for three days the sword of the Lord--the plague in the land, with the angel [fn] of the Lord destroying throughout all the territory of Israel.' Now consider what answer I should take back to Him who sent me."
New Living Translation
You may choose three years of famine, three months of destruction by the sword of your enemies, or three days of severe plague as the angel of the Lord brings devastation throughout the land of Israel. Decide what answer I should give the Lord who sent me."
New Life Bible
Three years of no food in the land; three months to be destroyed by the sword of those who hate you; or three days of the sword of the Lord. This would be a disease sent upon the land. The angel of the Lord would destroy with disease through all the land of Israel.' Now decide what answer I should give Him Who sent me."
New Revised Standard
either three years of famine; or three months of devastation by your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or three days of the sword of the Lord , pestilence on the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to the one who sent me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Choose thee: - Whether, for three years, there be famine, Or, for three months, that thou flee before thine adversaries, while the sword of thine enemies overtaketh thee, Or, for three days, the sword of Yahweh, and pestilence be in the land, with, the messenger of Yahweh, laying waste throughout all the boundary of Israel, - Now, therefore, see, what, answer, I shall return unto him that sent me.
Douay-Rheims Bible
Either three years famine: or three months to flee from thy enemies, and not to be able to escape their sword: or three days to have the sword of the Lord, and pestilence in the land, and the angel of the Lord destroying in all the coasts of Israel: now therefore see what I shall answer him who sent me.
Revised Standard Version
either three years of famine; or three months of devastation by your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of the LORD, pestilence upon the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."
Young's Literal Translation
either for three years -- famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?'
New American Standard Bible (1995)
either three years of famine, or three months to be swept away before your foes, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now, therefore, consider what answer I shall return to Him who sent me."

Contextual Overview

7 Forsothe that that was comaundid displeside the Lord, and he smoot Israel. 8 And Dauid seide to God, Y synnede greetli that Y wolde do this; Y biseche, do thou awey the wickidnesse of thi seruaunt, for Y dide folili. 9 And the Lord spak to Gad, the profete of Dauid, 10 and seide, Go thou, and speke to Dauid, and seie to him, The Lord seith these thingis, Y yeue to thee the chesyng of thre thingis; chese thou oon which thou wolt, that Y do to thee. 11 And whanne Gad was comen to Dauid, he seide to Dauid, The Lord seith these thingis, Chese thou that that thou wolt, ether pestilence thre yeer, 12 ether that thre monethis thou fle thin enemyes and mow not ascape her swerd, ether that the swerd of the Lord and deeth regne thre daies in the lond, and that the aungel of the Lord slee in alle the coostis of Israel. Now therfor se thou, what Y schal answere to hym that sente me. 13 And Dauid seide to Gad, Angwischis oppresse me on ech part, but it is betere to me, that Y falle in to the hondis of the Lord, for his merciful doynges ben manye, than in to the hondis of men. 14 Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel. 15 Also he sente an aungel in to Jerusalem, that he schulde smyte it; and whanne it was smytun, the Lord siy, and hadde merci on the greetnesse of yuel; and comaundide to the aungel that smoot, It suffisith, now thin hond ceesse. Forsothe the aungel of the Lord stood bisidis the cornfloor of Ornam Jebusey. 16 And Dauid reiside hise iyen, and siy the aungel of the Lord stondynge bitwixe heuene and erthe, and a drawun swerd in his hond, and turnede ayens Jerusalem. And bothe he and the grettere men in birthe weren clothid with heiris, and felden doun lowe on the erthe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three years' famine: In 2 Samuel 24:13, it is seven years; but the Septuagint has there פסיב ופח [Strong's G5140], three years, as here; which is, no doubt, the true reading; the letter ז, zayin, seven, being mistaken for ג, gimmel, three. Leviticus 26:26-29, 2 Samuel 21:1, 2 Samuel 24:13, 1 Kings 17:1, 2 Kings 8:1, Lamentations 4:9, Luke 4:25

to be destroyed: Leviticus 26:17, Leviticus 26:36-37, Deuteronomy 28:15, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:51-52, Jeremiah 42:16

the sword: 1 Chronicles 21:16, Isaiah 66:16, Jeremiah 12:12, Jeremiah 47:6

even the pestilence: Leviticus 26:10, Leviticus 26:25, Deuteronomy 28:22, Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:35, Psalms 91:6, Ezekiel 14:19-21

the angel: 1 Chronicles 21:15-16, Exodus 12:23, 2 Kings 19:35, Matthew 13:49-50, Acts 12:23, Revelation 7:1-3

Now therefore: 2 Samuel 24:13-14

Reciprocal: Exodus 30:12 - no plague 1 Kings 8:37 - in the land famine 1 Chronicles 21:27 - he put 2 Chronicles 32:25 - General Isaiah 37:36 - the angel

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 21:7
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
Genesis 21:8
Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
1 Samuel 8:7
Forsothe the Lord seide to Samuel, Here thou the vois of the puple in alle thingis whiche thei speken to thee; for thei han not caste awey thee, but me, that Y regne not on hem.
1 Samuel 8:9
Now therfor here thou her vois; netheles witnesse thou to hem; biforseie thou to hem the riyt of the kyng, that schal regne on hem.
Isaiah 46:10
And Y telle fro the bigynnyng the laste thing, and fro the bigynnyng tho thingis that ben not maad yit; and Y seie, My councel schal stonde, and al my wille schal be don.
Hebrews 11:18
to whom it was seid, For in Ysaac the seed schal be clepid to thee.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".

Barnes' Notes on the Bible

And the angel of the Lord destroying ... - These words are not in Samuel, which puts the third alternative briefly. They prepare the way for the angelic appearance 1 Chronicles 21:16, on which the author is about to lay so much stress.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 21:12. Three days - the pestilence in the land — In 2 Samuel 24:13, seven years of famine are mentioned: see the note there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile