the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Lamentations 3:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He has worn away my flesh and skin;he has broken my bones.
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
He has made my flesh and my skin waste away; he has broken my bones;
He has consumed my flesh and my skin, He has broken my bones.
He wore out my flesh and skin and broke my bones.
He has caused my flesh and my skin to waste away; He has shattered my bones.
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
My flesh and my skinne hath he caused to waxe olde, and he hath broken my bones.
He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones.
He has caused my flesh and my skin to waste away;He has broken my bones.
He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.
God caused my skin and flesh to waste away, and he crushed my bones.
He has worn away my skin and flesh, he has broken my bones.
My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones.
He wore out my flesh and skin. He broke my bones.
My flesh and my skin he has made old; he has broken my bones.
He has left my flesh open and raw, and has broken my bones.
He has worn out my flesh and skin, he has broken my bones.
He has wasted my flesh and my skin. He has shattered my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.
My flesh and my skin hath He worn out; He hath broken my bones.
My flesh and my skinne hath he made old, he hath broken my bones.
My flesh and my skinne hath he made olde, and my bones hath he bruised.
He has made old my flesh and my skin; he has broken my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
Beth. He made eld my skyn, and my fleisch; he al to-brak my boonys.
My flesh and my skin he has made old; he has broken my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
ב (Bet)
He has made my mortal skin waste away; he has broken my bones.He has aged my flesh and my skin, And broken my bones.
He has made my skin and flesh grow old. He has broken my bones.
He has made my flesh and my skin waste away. He has broken my bones.
He has made my flesh and my skin waste away, and broken my bones;
He hath worn out my flesh and my skin, hath broken my bones;
Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.
He has made my flesh and my skin waste away, and broken my bones;
He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones.
He turned me into a scarecrow of skin and bones, then broke the bones. He hemmed me in, ganged up on me, poured on the trouble and hard times. He locked me up in deep darkness, like a corpse nailed inside a coffin.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My flesh: Job 16:8, Job 16:9, Psalms 31:9, Psalms 31:10, Psalms 32:3, Psalms 38:2-8, Psalms 102:3-5
he hath: Psalms 22:14, Psalms 51:8, Isaiah 38:13, Jeremiah 50:17
Reciprocal: Job 16:12 - broken me Job 19:20 - and I am Job 30:30 - my skin Lamentations 5:10 - skin
Cross-References
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
so that though he heare the wordes of this curse, he blesse him selfe yet in his hert, and saye: Tush, it shal not be so euell. I wil walke after the meanynge of myne awne hert, that the dronken maye perishe with the thyrstie.
Therfore thus sayeth the LORDE: Thou shalt not come from the bed wheron thou lyest, but shalt dye the death. And Elias wente his waye.
They sayde vnto him: There came vp a man in oure waye, and sayde vnto vs: Go againe to the kinge that hath sent you, and saye vnto him: Thus saieth the LORDE: Is there no God in Israel, yt thou sendest to axe coucel at Beelzebub ye god of Ekro? Therfore shalt thou not come from ye bed wheron thou lyest, but shalt dye the death.
And he sayde vnto him: Thus saieth the LORDE: Because thou hast sent forth messaugers, and caused to axe councell at Beelzebub the god of Ekron, as though there were no God in Israel to axe coucell at his worde, therfore shalt thou not come from the bed wheron thou hast layed the, but shalt dye ye death.
Eliseus sayde vnto him: Go yi waye and tell him: Thou shalt recouer. But the LORDE hath shewed me, yt he shal dye ye death.
For he sayeth in his herte: Tush, God hath forgotten, he hath turned awaye his face, so yt he will neuer se it.
lest we shulde be preuented of Sathan. For his thoughtes are not vnknowne vnto vs.
But I feare, lest as ye serpet begyled Eue wt his sutteltie, eue so yor wyttes shulde be corrupte from the synglenesse that is in Christ.
Adam also was not disceaued, but the woman was disceaued, and hath brought in the trasgression.
Gill's Notes on the Bible
My flesh and my skin hath he made old,.... His flesh with blows, and his skin with smiting, as the Targum; his flesh was so emaciated, and his skin so withered and wrinkled, that he looked like an old man; as our Lord, when little more than thirty years of age, what with his sorrows and troubles, looked like one about fifty:
he hath broken my bones; that is, his strength was greatly weakened, which lay in his bones; and he could not stir to help himself, any more than a man whose bones are broken; and was in as much pain and distress as if this had been his case; otherwise it was not literally true, either of the Jews, or of Jeremiah, or of Christ.
Barnes' Notes on the Bible
Made old - Or, wasted: his strength slowly wasted as he pined away in sorrow.
He hath broken my bones - This clause completes the representation of the sufferer’s physical agonies. Here the idea is that of acute pain.