Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
Numbers 32:31
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: 'As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The children of Gad and the children of Re'uven answered, saying, As the LORD has said to your servants, so will we do.
The children of Gad and the children of Re'uven answered, saying, As the LORD has said to your servants, so will we do.
King James Version
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the Lord hath said unto thy servants, so will we do.
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the Lord hath said unto thy servants, so will we do.
Lexham English Bible
The descendants of Gad and the descendants of Reuben answered and said, "What Yahweh has commanded your servants, we will do.
The descendants of Gad and the descendants of Reuben answered and said, "What Yahweh has commanded your servants, we will do.
English Standard Version
And the people of Gad and the people of Reuben answered, "What the Lord has said to your servants, we will do.
And the people of Gad and the people of Reuben answered, "What the Lord has said to your servants, we will do.
New Century Version
The Gadites and Reubenites answered, "We are your servants, and we will do as the Lord said.
The Gadites and Reubenites answered, "We are your servants, and we will do as the Lord said.
New English Translation
Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the Lord has spoken.
Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the Lord has spoken.
Amplified Bible
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so will we do.
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so will we do.
New American Standard Bible
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
Geneva Bible (1587)
And the children of Gad, and the children of Reuben answered, saying, As the Lorde hath said vnto thy seruants, so will we doe.
And the children of Gad, and the children of Reuben answered, saying, As the Lorde hath said vnto thy seruants, so will we doe.
Legacy Standard Bible
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As Yahweh has said to your servants, so we will do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As Yahweh has said to your servants, so we will do.
Contemporary English Version
The tribes of Gad and Reuben replied, "We are your servants and will do whatever the Lord has commanded.
The tribes of Gad and Reuben replied, "We are your servants and will do whatever the Lord has commanded.
Complete Jewish Bible
The descendants of Gad and of Re'uven answered, "We will do as Adonai has said to your servants.
The descendants of Gad and of Re'uven answered, "We will do as Adonai has said to your servants.
Darby Translation
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.
Easy-to-Read Version
The people of Gad and Reuben answered, "We promise to do what the Lord commanded.
The people of Gad and Reuben answered, "We promise to do what the Lord commanded.
George Lamsa Translation
And the children of Reuben and the children of Gad answered, saying, As the LORD has said to your servants, so will we do.
And the children of Reuben and the children of Gad answered, saying, As the LORD has said to your servants, so will we do.
Good News Translation
The men of Gad and Reuben answered, "Sir, we will do as the Lord has commanded.
The men of Gad and Reuben answered, "Sir, we will do as the Lord has commanded.
Christian Standard Bible®
The Gadites and Reubenites replied, “What the Lord has spoken to your servants is what we will do.
The Gadites and Reubenites replied, “What the Lord has spoken to your servants is what we will do.
Literal Translation
And the sons of Gad and the sons of Reuben replied, saying, As Jehovah has said to your servants, so we will do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben replied, saying, As Jehovah has said to your servants, so we will do.
Miles Coverdale Bible (1535)
The children of Gad and the children of Rube answered, & sayde: As ye LORDE hath spoken vnto yi seruauntes, so wyll we do:
The children of Gad and the children of Rube answered, & sayde: As ye LORDE hath spoken vnto yi seruauntes, so wyll we do:
American Standard Version
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
Bible in Basic English
Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.
Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Gad, and the children of Ruben, aunswered, saying: As the Lorde hath sayde vnto thy seruauntes, so wyll we do:
And the children of Gad, and the children of Ruben, aunswered, saying: As the Lorde hath sayde vnto thy seruauntes, so wyll we do:
King James Version (1611)
And the children of Gad, and the children of Reuben answered, saying, As the Lord hath said vnto thy seruants, so will we doe.
And the children of Gad, and the children of Reuben answered, saying, As the Lord hath said vnto thy seruants, so will we doe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sons of Ruben and the sons of Gad answered, saying, Whatsoever the Lord says to his servants, that will we do.
And the sons of Ruben and the sons of Gad answered, saying, Whatsoever the Lord says to his servants, that will we do.
English Revised Version
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
Berean Standard Bible
The Gadites and Reubenites replied, "As the LORD has spoken to your servants, so we will do.
The Gadites and Reubenites replied, "As the LORD has spoken to your servants, so we will do.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Gad and the sones of Ruben answeriden, As the Lord spak to hise seruauntis, so we schulen do;
And the sones of Gad and the sones of Ruben answeriden, As the Lord spak to hise seruauntis, so we schulen do;
Young's Literal Translation
And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;
And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;
Update Bible Version
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your slaves, so we will do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your slaves, so we will do.
Webster's Bible Translation
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said to thy servants, so will we do.
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said to thy servants, so will we do.
World English Bible
The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.
The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.
New King James Version
Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: "As the LORD has said to your servants, so we will do.
Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: "As the LORD has said to your servants, so we will do.
New Living Translation
The tribes of Gad and Reuben said again, "We are your servants, and we will do as the Lord has commanded!
The tribes of Gad and Reuben said again, "We are your servants, and we will do as the Lord has commanded!
New Life Bible
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "We will do as the Lord has said to your servants.
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "We will do as the Lord has said to your servants.
New Revised Standard
The Gadites and the Reubenites answered, "As the Lord has spoken to your servants, so we will do.
The Gadites and the Reubenites answered, "As the Lord has spoken to your servants, so we will do.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded the sons of Gad and the sons of Reuben, saying, - That which Yahweh had spoken unto thy servants, so, will we do.
Then responded the sons of Gad and the sons of Reuben, saying, - That which Yahweh had spoken unto thy servants, so, will we do.
Douay-Rheims Bible
And the children of Gad, and the children of Ruben answered: As the Lord hath spoken to his servants, so will we do:
And the children of Gad, and the children of Ruben answered: As the Lord hath spoken to his servants, so will we do:
Revised Standard Version
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
THE MESSAGE
The families of Gad and Reuben responded: "We will do what God has said. We will cross the Jordan before God , ready and willing to fight. But the land we inherit will be here, to the east of the Jordan."
The families of Gad and Reuben responded: "We will do what God has said. We will cross the Jordan before God , ready and willing to fight. But the land we inherit will be here, to the east of the Jordan."
New American Standard Bible (1995)
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
Contextual Overview
28 So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 29 And Moses said unto them: 'If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession; 30 but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.' 31 And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: 'As the LORD hath said unto thy servants, so will we do. 32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.' 33 And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with their borders, even the cities of the land round about. 34 And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer; 35 and Atroth-shophan, and Jazer, and Jogbehah; 36 and Beth-nimrah, and Beth-haran; fortified cities, and folds for sheep. 37 And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Deuteronomy 33:6 - General
Cross-References
Genesis 19:15
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying: 'Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here; lest thou be swept away in the iniquity of the city.'
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying: 'Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here; lest thou be swept away in the iniquity of the city.'
Genesis 19:23
The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
Genesis 32:25
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Judges 8:8
And he went up thence to Penuel, and spoke unto them in like manner; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
And he went up thence to Penuel, and spoke unto them in like manner; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
Psalms 38:17
For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Malachi 4:2
[3:20] But unto you that fear My name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
[3:20] But unto you that fear My name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
Gill's Notes on the Bible
And the children of Gad and the children of Reuben answered,...., The word is in the singular number, and shows their unanimity, that they agreed to what Moses said, and replied all of them as one man, as Jarchi expresses it; and it may be there was one that was the mouth of them all, and answered for them:
saying, as the Lord hath said unto thy servants, so will we do; here they make use of the word Jehovah, taking what Moses had said unto them as from the Lord, and therefore should strictly and punctually observe it, as if they heard the Lord himself speak it.