the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2616 - חָסַד
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to be good, be kind
- (Hithpael) to show kindness to oneself
- to be reproached, be ashamed
- (Piel) to be put to shame, be reproached
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
2181) dxh (ההסד HhSD) AC: Bow CO: ? AB: Kindness: The bowing of the neck as a sign of respect and kindness to an equal. [from: xh]
V) dxh (ההסד HhSD) - Bow: To bow the head at the neck. KJV (3): (vf: Hitpael, Piel) mercy, shame - Strongs: H2616 (חָסַד)
Nm) dxh (ההסד HhSD) - Kindness: In the sense of bowing the neck to another as a sign of kindness. KJV (248): mercy, kindness, lovingkindness, goodness, kindly, merciful, favour, good, goodliness, pity, reproach, wicked - Strongs: H2617 (חֶסֶד)
bm) dixh (ההסיד HhSYD) - Kind: A kind action, also one who is kind. KJV (32): saint, holy, merciful, godly, good - Strongs: H2623 (חָסִיד)
bf1) edixh (ההסידה HhSYDH) - I. Stork:From its long and bowed neck. II. Plumage:The soft feathers of the storks neck. KJV (6): stork, feathers - Strongs: H2624 (חֲסִידָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Hithpa`el Imperfect עִםחָֿסִיד תִּתְחַסָּ֑ד thou shewest thyself kind 2 Samuel 22:26 = Psalm 18:26. — On
Pi`el Proverbs 25:10 see II. חסד.
II. [חָסַד] verb be reproached, ashamed (Aramaism, see RS Proph. iv, n. 9; Aramaic חֲסַד be put to shame, , חַסֵּד reproach, revile; חִסּוּדָא, shame, reproach, often in ᵑ7ᵐ5 for חֶרְמָּה); — only
Pi`el Imperfect מֶּןיְֿחַסֶּדְךָ Proverbs 25:10 lest he reproach thee, expose thee to shame.
חָסַד a root not used in Kal, to which is ascribed the sense of benignity, and also (by antiphrasis) that of reproach, disgrace. The primary signification appears to me to be that of eager and ardent desire by which any one is led, i.q. קָנָא, and then like קָנָא, it is applied
(1) to love, desire towards any one (see Hithpael and חֶסֶד No. 1 ).
(2) to emulation, envy (Arab. حَسَدَ to envy, حَسَدُ envy), whence odium and opprobrium (see חֶסֶד No. 2, and Piel).
Piel, to put to shame, or contempt, Proverbs 25:10. Syr. ܚܰܣܶܕ id., in Targ. חַסֵּד for the Heb. חֵרֵף to reproach, ܚܣܚܺܕܐܳ envied, also, beloved, see Kal.
Hithpael, to show one’s self gracious, Psalms 18:26 comp. Kal No. 1.
Derivatives, besides the words which follow, are חָסִיד, חֲסִידָה.