the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #943 - בּוּךְ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to perplex, confuse, be confused
- (Niphal) to be confused, be in confusion
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1034) kb (בכ BK) AC: Weep CO: Tears AB: ?: The pictograph b is a tent representing what is inside. The k is the palms of the hand. Combined these mean the "inside the palms". The placing of one eyes in the palms when crying. A weeping from mourning or from the billowing of smoke in the eyes.
A) kb (בכ BK) AC: Weep CO: ? AB: ?
Nf4 ) tikb (בכית BKYT) - Weeping: KJV (1): mourning - Strongs: H1068 (בְּכִית)
fm) ikb (בכי BKY) - Weep: KJV (30): weep, overflowing, sore - Strongs: H1065 (בְּכִי)
C) kba (אבכ ABK) AC: Roll CO: ? AB: ?: The rolling of the tears down the cheek.
V) kba (אבכ ABK) - Roll: The rolling of smoke. KJV (1): (vf: Hitpael) mount up - Strongs: H55 (אָבַךְ)
E) akb (בכא BKA) AC: ? CO: ? AB: ?
Nm ) akb (בכא BKA) - Balsam: A tree that weeps sap when cut. KJV (4): mulberry tree - Strongs: H1057 (בָּכָא)
H) ekb (בכה BKH) AC: Weep CO: ? AB: ?
V) ekb (בכה BKH) - Weep: KJV (114): (vf: Paal, Piel) weep, bewail, sore, mourned, wail - Strongs: H1058 (בָּכָה)
Nm) ekb (בכה BKH) - Weep: KJV (1): sore - Strongs: H1059 (בֶּכֶה)
J) kfb (בוכ BWK) AC: Entangle CO: ? AB: Confusion: To be tangled, confused or lost in a place of uncertainty that can bring one to tears.
V) kfb (בוכ BWK) - Entangled: KJV (3): (vf: Niphal) perplexed, entangled - Strongs: H943 (בּוּךְ)
kf1) ekfbm (מבוכה MBWKH) - Confusion: A state of entanglement. KJV (2): perplexity - Strongs: H3998 (מְבוּכָה)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Niph`al Perfect 3 feminine singular נָב֫וֺכָה Esther 3:15; 3 masculine plural נָבֹ֫כוּ Joel 1:18; Participle plural נְבֻכִים Exodus 14:3; — be confused, in confusion (of a city) Esther 3:15; = wander aimlessly (of Israel) Exodus 14:3; so of cattle Joel 1:18 (Merx proposes בָּכוּ, after ᵐ5 ἔκλαυσαν, but בכה not elsewhere of cattle).
בּוּךְ a root not used in Kal, which had the signification of turning, rolling, and hence of disturbing, perplexing, comp. אָבַךְ, أَفَكَ and הָפַךְ to turn, to turn about, Arab. بَاكَ to be confused, disturbed, used of any affair, نك to involve oneself in evil.
Niphal נָבוֹךְ Part. pl. נְבֻכִים (Exodus 14:3), to be entangled, Esther 3:15 to wander in perplexity, Joel 1:18 Ex. loc. cit.; hence מְבוּכָה.