the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4131 - מוֹט
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to totter, shake, slip
- (Qal) to totter, shake, slip
- (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
- (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
- (Hithpael) to be greatly shaken
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1285) um (מתה MTh) AC: Shake CO: Branch AB: ?: The pictograph m is a picture of water, the u is a picture of a basket which contains objects. Combined these mean "liquid contained". A green branch still contains water allowing the branch to be flexible. A green branch can then be bent to the desired shape and left to dry.
H) eum (מתהה MThH) AC: ? CO: Branch AB: ?
Nm ) eum (מתהה MThH) - I. Staff:A branch used as a staff. II. Tribe:A branch of the family. KJV (251): tribe, rod, staff, stave - Strongs: H4294 (מַטָּה)
J) ufm (מותה MWTh) AC: Shake CO: Branch AB: ?: The yoke is a branch or pole cut green then shaped to the desired shape and left to dry.
V) ufm (מותה MWTh) - Shake: To shake or waver as a green branch. KJV (39): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hitpael) move, remove, slip, carry, cast, course, decay, fall, shake, slide - Strongs: H4131 (מוֹט)
Nm) ufm (מותה MWTh) - I. Branch:The bent bar of the yoke that goes around the neck, also a branch that is used as pole. II. Wavering:A slipping or wavering of the foot. KJV (6): bar, moved, staff, yoke - Strongs: H4132 (מוֹט)
Nf1) eufm (מותהה MWThH) - Yoke: The bent bar of the yoke that goes around the neck, also a branch that is used as pole. KJV (12): bar, moved, staff, yoke - Strongs: H4133 (מוֹטָה)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 feminine singular מָ֫טָה Psalm 60:4 2t.; 3 plural מָ֫טוּ Psalm 46:7; Imperfect 3 feminine singular תָּמוּט Deuteronomy 32:35; Isaiah 54:10; 3 feminine plural תְּמוּטֶינָה Isaiah 54:10; Infinitive construct מוֺט Psalm 38:17; Psalm 46:3; absolute id. Isaiah 24:19; Participle מָט Isaiah 25:26; plural מָטִים Proverbs 24:11; — totter, slip, subject רֶגֶל (figurative of insecurity) Deuteronomy 32:35; Psalm 38:17; Psalm 94:18: compare (without רֶגֶל) Proverbs 24:11 לַהֶרֶד׳מ; לִפְנֵירָֿשָׁע׳מ Proverbs 25:26; shake, intransitive, subject יָד Leviticus 25:35 (H; of feebleness); subject גְּבָעוֺת Isaiah 54:10 ("" מוּשׁ); הָרִים בְלֵב יַמִּים׳מ Psalm 46:3 ("" הֵמִיר, compare מור) (both symbolic of extreme insecurity); compare subject בְּרִית Isaiah 54:10; subject מַמְלָכוֺת Psalm 46:7; subject אֶרֶץ (= land) Psalm 60:4; compare Isaiah 24:19 (see below Hithpa`el)
Niph`al Perfect 3 plural נָמ֫וֺטוּ Psalm 17:5; Imperfect יִמּוֺט Psalm 15:5 8t., etc.; — all in poetry, mostly with negative (בַּל13t.; לֹא6t.), be shaken, moved, overthrown, of idols Isaiah 40:20; Isaiah 41:7; of scales of crocodile Job 41:15; of תֵּבֵל 1 Chronicles 16:30 = Psalm 93:1; Psalm 96:10; of אֶרֶץ Psalm 104:5; of הַרצִֿיּוֺן Psalm 125:1, compare Psalm 46:6; figurative of General disorder (no negative), subject מוֺסְדֵי אֶרֶץ Psalm 82:5; often of righteous, as secure, Psalm 10:6; Psalm 15:5; Psalm 16:8; Psalm 21:8; Psalm 30:7; Psalm 62:3; Psalm 62:7; Psalm 112:6; Proverbs 10:30; Proverbs 12:3 (subject צַדִּיקִים שֹׁרֶשׁ); compare (without negative) Psalm 13:5; Psalm 140:11 Qr (so apparently ᵐ5 AV RV; but meaning of Niph`al not suitable; Kt Hiph`il q. v.); figurative of steadfast obedience (subject מְּעָמַי) Psalm 17:5.
Hiph`il Imperfect 3 masculine plural יָמִ֫יטוּ Psalm 55:4; Psalm 140:11 Kt (Qr
Niph`al); — dislodge, let fall, drop יָמִיטוּ עָלַי אָ֫וֶן Psalm 55:4; compare גֶּחָלִים וימיטו עֲלֵיהֶם Psalm 140:11 Kt, and may they drop coals upon them, De and others; < read יַמְטִיר (Hup Gr Bae Dr), which Bi Che insert.
Hithpo`el. Perfect 3 feminine singular הִתְמוֺטְטָה מוֺט Isaiah 24:19 be greatly shaken (subject אֶדֶץ in judgment of' ׳י; "" רעע, פרר, Hithpa`el)
מוֹט fut. יָמוּט to totter, to shake (kindred to נוּט and נוּד [“ماط Med. Ye, to turn aside from right, Eth. መደጠ፡ to incline, comp. Syr. ܡܰܛ to waver,” see Thes.]), e.g. used of the mountains, Psalms 46:3; Isaiah 54:10 of a land or kingdom, Psalms 46:7, 60:4 of individual persons, Proverbs 10:30, 12:3 25:26 Psalms 10:6 [most of these are Niph.], in which sense there is often said מָטָה רֶגֶל פּ׳ any one’s foot totters; Deuteronomy 32:35; Psalms 38:17.- Leviticus 25:35, “if thy brother be poor, וּמָטָה יָדוֹ עִמָּךְ and his hand totter with thee,” i.e. if ruin, as it were, threaten him.
Niphal נָמוֹט, fut. יִמּוֹט i.q. Kal, to totter, to shake, e.g. used of the foundations of the earth, Psalms 82:5 almost always with a negative particle, as בַּל אֶמּוֹט I do not totter, I shall not totter; used of an intrepid unwavering person, Psalms 10:6, 16:8 30:7 בַּל יִמּוֹט he does not totter, he is firm, intrepid, Psalms 21:8, 46:6 112:6.
Hiphil, to cause to totter, or come down, to cause to fall upon, Psalms 55:4, 140:11 כתיב.
Hithpoel i.q. Kal and Niphal, Isaiah 24:19 hence the two following words.
מוֹט m.
(1) a tottering, Psalms 66:9, 121:3.
(2) a bar for carrying any thing on, so called from being shaken, Numbers 13:23 also a frame for bearing, Numbers 4:10, 12.
(3) a yoke, Nahum 1:12, see מוֹטָה No. 3.