Lectionary Calendar
Saturday, April 20th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4875 - συναναπαύομαι

Transliteration
synanapaúomai
Phonetics
soon-an-ap-ow'-om-ahee
Root Word (Etymology)
middle from (G4862) and (G373)
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
συναναμίγνυμι
 
Next Entry
συναντάω
Definition   
Thayer's
  1. to take rest together with
  2. to sleep together with, to lie with
    1. of a husband and wife
    2. metaph. to rest or refresh one's spirits with one (i.e. to give and get refreshment by mutual intercourse)
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 7257 ‑ רָבַץ (raw‑bats');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (2)
Romans 2
NAS (2)
Romans 2
HCS (1)
Romans 1
BSB (1)
Romans 1
ESV (1)
Romans 1
WEB (2)
Romans 2
Liddell-Scott-Jones Definitions

συνανα-παύομαι,

Pass., sleep with, γυναικί D.H. Rh. 9.4, cf. Plu. 2.125a, Hld. 6.8; to be refreshed, receive comfort along with, ὑμῖν Romans 15:32.

Thayer's Expanded Definition

συναναπαύομαι: 1 aorist subjunctive συναναπαύσωμαι; to take rest together with: τίνι, with one, Isaiah 11:6; to sleep together, to lie with, of husband and wife (Dionysius Halicarnassus, Plutarch); metaphorically, τίνι, to rest or refresh one's spirit with one (i. e. to give and get refreshment by mutual contact), Romans 15:32 (Lachmann omits).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

συν -ανα -παύομαι ,

[in LXX: Isaiah 11:6 (H7257) *;]

c. dat. pers., to lie down to rest with, sleep with. Metaph., to be refreshed in spirit with: Romans 15:32 (L, om.).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";almost,"; ";nearly"; : cf. P Tebt I. 58.58 (B.C. III) (= Witkowski .2, p. 106) σὺν τοῖς θεοῖς σχεδὸν ἔσται ὁ διάλογος ἕως τῆς λ ̄ τοῦ Παχών ";by the grace of the gods the audit will take place about Pachon 30,"; P Ryl II. 81.7 (c. A.D. 104) σχεδὸν πᾶσαι (sc. θύραι) ἀφ᾽ ὑδάτους εἰσί, P Giss I. 41ii. 5 (beg. Hadrian’s reign) (= Chrest. I. p. 30) σ ̣χεδὸν πά [ν ]τ ̣[α ὅσα ] ἔχ [ω ἔν τε ταῖ ]ς κώμ ̣αις, P Oxy VII. 1033.11 (A.D. 392) πολλάκεις σχεδὸν εἰπε < >ν εἰς ψυχὴν ἐκεινδυνεύσαμεν, ";we often run the risk almost of our lives"; (Ed.), and from the inscrr. Priene 105.13 (c. B.C. 9) σχεδόν τ ̣[ε ] συ [μβαίνει.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
συναναπαύσεται συναναπαυσωμαι συναναπαύσωμαι συνανοίσετε sunanapausomai sunanapausōmai synanapausomai synanapausōmai synanapaúsomai synanapaúsōmai
adsFree icon
Ads FreeProfile