Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4283 - προευαγγελίζομαι

Transliteration
proeuangelízomai
Phonetics
pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee
Origin
middle voice from (G4253) and (G2097)
Parts of Speech
verb
TDNT
2:737,267
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
προετοιμάζω
 
Next Entry
προέχομαι
Definition   
Thayer's
  1. to announce or promise glad tidings beforehand
Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
Galatians 1
BSB (1)
Galatians 1
CSB (1)
Galatians 1
ESV (1)
Galatians 1
KJV (1)
Galatians 1
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (3)
Galatians 3
N95 (3)
Galatians 3
NAS (3)
Galatians 3
NLT (1)
Galatians 4
WEB (1)
Galatians 1
YLT (1)
Galatians 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

προευ-αγγελίζομαι,

bring glad tidings before, Ph. 1.7, 602, Sch. S. Tr. 335; τῷ Ἀβραὰμ ὅτι . . Ep.Galatians 3:8 .

Thayer's Expanded Definition

προευαγγελίζομαι: 1 aorist 3 person singular προευηγγελίσατο; to announce or promise glad tidings beforehand (viz. before the event by which the promise is made good): Galatians 3:8. (Philo de opif. mund. § 9; mutat. nom. § 29; Byzantine writings.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

προ -ευαγγελίζομαι ,

to announce glad tidings beforehand: Galatians 3:8.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";face"; : cf. P Par 475 (B.C. 152–1) (= UPZ i. p. 332, Selections p. 22) ἰ μὴ μικρόν τι ἐντρέπομαι, οὐκ ἄν με ἶδες τὸ πόρσωπον, but for the fact that I am a littie ashamed, you would never again have seen my face,"; and ib. 51.30 f (B.C. 159) (= UPZ i. p. 360) εἶχον πρόσοπον καλὸν <<εἶχον >> καὶ οὐκ ἤθελον οὐθενεὶ δῖξαί μου τὸ πόρσωπον διὰ τὸ καλὸν αὐτὸν εἶν [α ]ι, where also note the form πόρσωπον by metathesis (Mayser Gr. p. 189). From this literal meaning it is an easy transition to the more general sense of ";outward appearance,"; and thence to the frequent use of the word in the Κοινή as practically equivalent to our ";person"; : see e.g. P Oxy XIV. 1672.4 (A.D. 37–41) ξένοις προσώποις, ";to strangers,"; ib. II. 237vii. 34 (A.D. 186) ὁμοίας ὑποθέσεως ἀκούσαντα [ἐξ ] Αἰγυπτιακῶν προσώπων ";having heard a similar plea advanced by Egyptian witnesses"; (Edd.), P Ryl I. 28.88 (iv/A.D.) ἐκ νεωτέρου προσώπου, ";from a young person,"; P Oxy VIII. 10338 (A.D. 392) ἕνεκεν τῆς παραστάσεως διαφόρων προσώπων, ";for the production of various persons,"; ib. VI. 904.8 (v/A.D.) ἢ δι᾽ ἑαυτοῦ ἢ διὰ οἱουδήποτε προσώπου, ";either by himself or by some other person,"; and ib. I. 135.19 (A.D. 579) ἀποκρινόμενον εἰς ἅπαντα τὰ ὁρῶντα τὸ αὐτοῦ πρό [σ ]ωπον ἤτοι τὴν τοῦ ἐναπογράφου τύχην, ";responsible for all that regards his person or the fortunes of him who has been entered as a cultivator"; (Edd.). See also Philologus lxiii. (N.F. xvii), 1904, p. 155 f. where Praechter quotes various passages from late Greek showing πρόσωπον = ";soziale Personlichkeit,"; ";Ansehen."; e.g. Polyb. v. 107. 3 ἐζήτουν ἡγέμονα καὶ πρόσωπον ὡς ἱκανοὶ βοηθεῖν ὄντες αὑτοῖς (said of the Egyptians, who desired to overthrow the rule of the Ptolemys).

For prepositional phrases with πρόσωπον, we may cite P Oxy VI. 903.2 (iv/A.D.) πολλὰ ἀσελγήματα λέγων εἰς πρόσωπόν μου, ";using many terms of abuse to my face,"; a wife’s accusation against her husband, BGU III. 909.12 (A.D. 359) πολλὰς ἐ (= αἰ)[σ ]χρολογίας εἰς πρόσωπόν μου ἐξειπών, P Petr III. Iii. 8 (Ptol.) κα ]τὰ πρόσωπον τοῦ ἱεροῦ, ";in front of the temple,"; P Ryl II. 76.12 (late ii/A.D.) κατ᾽ οἶκαον εἶναι τὴν διαίρεσιν τῶν κτημάτων καὶ μὴ κατὰ πρόσωπον, ";that the division of property should be made according to households and not individuals"; (Edd.), similarly ib 269.4 (ii/A.D.), P Lond 479.6 (iii/A.D.?) (= II. p. 256) ἐβουλόμην μὲν ἐγὼ ἐλθεῖν εἵν ̣α ̣ σοι κατὰ [π ]ρόσωπον (";face to face";) διηγήσομαι τὰ συνβάντα μοι, P Oxy VII. 1071.1 (v/A.D.) καθὼς καὶ κατὰ πρόσωπον παρεκλήθης παρ᾽ ἐμοῦ, ";as you were urged in person by me"; (Edd.), and ib. XVI. 1840.1 (vi/A.D.) πάντα ὅσα κατὰ πρόσωπον εἶπόν σοι. For κατὰ πρόσωπον as a term. techn. in judicial phraseology = coram, we may cite from the inscrr. Magn. 93 b.11 (after B.C. 190) κατὰ πρόσωπον λόγους ποιεῖσθαι, Priene 41.6 (B.C. 136) λόγους ἐποήσαντο κατὰ πρό [σ ]ωπον πρὸς Πριην [ε ]ῖς, and OGIS 441.66 (B.C. 81) πρεσβευταῖς Στρατονικέων κατὰ πρόσωπον ἐν τῆι συγκλήτωι φιλανθώπως ἀποκριθῆναι : cf. Acts 25:16, 2 Corinthians 10:1. With πρὸ προσώπου (Acts 13:24) cf. Herodas VIII. 59 ἔρρ᾽ ἐκ προσώπου, ";out of my sight"; : see Headlam’s note ad l.

For the extent to which these prepositional periphrases are to be regarded as Hebraistic in the NT cf. Proleg. pp. 14, 81, 99, and for the LXX cf. Thackeray Gr, i. p. 43 f.

[Supplemental from 1930 edition]

We again owe to Dr. H. I. Bell a reference to P Lond IV. 1360.5 (A.D. 710) [ ]ν... ἐκ προσώπω (l. προσώπου) σου, ";your deputy"; : cf. P Grenf II. 100.5 (A.D. 683) Βίκτορι ἐκπροσώπῳ Ἰωσήφ, ";Bictor representing Joseph.";

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
προευηγγελισατο προευηγγελίσατο proeuengelisato proeuengelísato proeuēngelisato proeuēngelísato
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile