the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #334 - ἀνάθημα
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a gift consecrated and laid up in a temple
- an offering resulting from a vow
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀνάθημα, ατος, τό, (ἀνατίθημι)
1. that which is set up: hence, like ἄγαλμα, votive offering set up in a temple, Hdt. 1.14, 92, S. Ant. 286, etc.; ἀ. ἐκ λειτουργιῶν Lys. 26.4.
2. used by Hom. only in first sense of ἄγαλμα, delight, ornament, μολπή τ' ὀρχηστύς τε· τὰ γάρ τ' ἀναθήματα δαιτός Od. 1.152, cf. 21.430, IG 14.1390; τοῖς τεκοῦσιν ἀνάθημα βιότου, of children, E. Fr. 518, cf. Pl. Hp.Mi. 364b; to help deserving poverty is βασιλικοῦ πλούτου ἀ. καὶ κατασκεύασμα λαμπρότατον D.H. 19.14.
3. of a slave in a temple, ἀ. πόλεως devoted to this service by the city, E. Ion 310. — Cf. ἀνάθεμα.
ἀνάθημα, (τος, τό (ἀνατίθημι), a gift consecrated and laid up in a temple, a votive offering (see ἀνάθεμα, 1): Luke 21:5 (R G Tr WH). (3Macc. 3:17; cf. Grimm on 2 Macc. 3:2; κοσμεῖν ἀναθήμασι occurs also in 2 Macc. 11:16; Plato, Alcib. ii. § 12, p. 148 e. ἀναθήμασι τέ κεκοσμήκαμεν τά ἱερά αὐτῶν, Herodotus 1, 183 τό μέν δή ἱερόν οὕτω κεκόσμηται. Ἔστι δέ καί ἰδίᾳ ἀναθήματα πολλά.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** ἀνάθημα , -τος , τό
(cf. ἀνάθημα , and v. MM, VGT, s.v.),
[in LXX often as v.l. for ἀνάθεμα (H2763), and in Numbers 21:3, Judges 1:17 for H2767, but prop. in 3 Maccabees 3:17, al.;]
a gift set up in a temple, a votive offering: Luke 21:5 (LT, -θεμα ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
See Index to Syll III. p. 206, which shows how the old form and the later ἀνάθεμα (like ἀνάδημα and ἀνάδεμα, etc.) lived on side by side. In his index to OGIS Dittenberger is content with ";ἀνάθημα, ἀναθήματα passim."; That the alternative lived on in Semitic districts as well as in Greece itself, in the same sense, is well shown in a trilingual inscr.—Latin, Greek and Punic—in G. A. Cooke’s North Semitic Inscriptions, p. 109 (ii/B.C.), Ἀσκληπιῷ Μηρρὴ ἀνάθεμα βωμὸν ἔστησε Κλέων. This answers to donum dedit in the Latin, נדר in the Punic.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.