the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3333 - μετακαλέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to call from one place to another, to summon
- to call one's self
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μετακᾰλέω,
I
1. recall, Th. 8.11: esp. metaph., τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς ὀργῆς ἐπὶ.. Aeschin. 2.159, cf. Plb. 30.2.4, Paul.Aeg. 3.71: — Med., τινὰς ἀπὸ τῆς ἀποστάσεως D.S. 16.10.
2. simply, summon, Philostr. VA 1.15; ἐς κοινωνίαν μετακληθῆναι Id. Her. 2.14; ψυχαῖς ταῖς εἰς χωρία θεῶν καὶ τοὺς ἐγγὺς ἄστρων τόπους καὶ ἱεροὺς δαίμονας μετακεκλημέναις Herm. ap. Stob. 1.49.44; call in a midwife, doctor, Sor. 1.4, Gal. 10.4; ὁ ἰατρὸς μετακληθείς being called in, Luc. Peregr. 44: — Med., summon, πανταχόθεν E. Ephesians 4:4, cf. Acts 7:14, POxy. 33vii 2 (ii A.D.); invoke, τὴν σελήνην v.l. in Sch. Theoc. 2.10.
II call or name differently, Arch.Pap. 3.419 (Pass.).
μετακαλέω, μετακάλω: middle, 1 aorist μετεκαλεσαμην; 1 future μετακαλέσομαί; to call from one place to another, to summon (Hosea 11:1f; Plato, Ax. at the end); middle to call to oneself, to send for: τινα, Acts 7:14; Acts 10:32; Acts 20:17; Acts 24:25.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μετα -καλέω , -ῶ ,
[in LXX: Hosea 11:1-2 (H7121), 1 Esdras 1:50 *;]
to call from one place to another. Mid., to send for: c. acc, Acts 7:14; Acts 10:32; Acts 20:17; Acts 24:25.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Tebt I. 19.10 (B.C. 1 14) μόλις ἕως τῆς κ ̄ε ̄ χωρισθήσονται, ";they will hardly depart until the 25th"; (Edd.), P Ryl II. 113.27 (A.D. 133) μόλις πάντα τὰ ἐμαυτοῦ πωλήσας ἐδυνήθην πληρῶσαι, ";I was with difficulty able to complete this by selling all my property"; (Edd.), P Oxy VIII. 1117.19 (c. A.D. 178) μέτρια κεκτήμεθα ἐξ ὧν καὶ μόλις ζῶμεν, and Kaibel 531.1 μόλις ποτὲ ηὗρον δεσπότ [ην ] εὐνούστατον.
In MGr μόλις may have a temporal sense, ";just now,"; ";as soon as."; The word is perhaps related to μῶλος, Lat. moles, just as μόγις comes from μόγος (Boisacq, p. 643).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.