the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2114 - εὐθυμέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to put in good spirits, gladden, make cheerful
- to be of good spirits, to be cheerful
- to be joyful, be of good cheer, of good courage
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
εὐθῡμ-έω,
I to be of good cheer, E. Cyc. 530, AP 5.100, Ephesians 5:13 : fem. dat. pl. pres. part. εὐθυμεύσαις Theoc. 15.143; περὶ τῆς κριθῆς εὐθύμει do not be anxious about.., PAmh. 2.133.4 (ii A. D.).
II trans., cheer, delight, τινα A. Fr. 350.4, cf. Democr. 279: — Pass., to be cheerful, Id. 3, X. HG 7.4.36; ἐπί τινι Id. Cyr. 4.1.19; ἐν ταῖς ἀτυχίαις Arist. Rh. 1379b18; πάντα-εῖσθαι χρή Aret. CA 1.1.
εὐθυμέω, ἐυθύμω; (εὔθυμος);
1. transitive, to put in good spirits, gladden, make cheerful (Aeschylus in Plato, de rep. 2, 383 b.). Middle to be of good spirits, to be cheerful, (Xenophon, Plato).
2. intransitive, to be joyful, be of good cheer, of good courage: Acts 27:22, 25; James 5:13. (Euripides, Cycl. 530; Plutarch, de tranquill. anim. 2 and 9.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** εὐθυμέω , -ῶ
(< ὔθυμος ),
[in Sm.: Psalms 32:11, Proverbs 15:15*;]
1. trans., to make cheerful (Æsch.).
2. Intrans. (Eur., Plut.; so mid. in Xen., Plat.), to be of good cheer: Acts 27:22; Acts 27:25, James 5:13.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Amh II. 133.4 (early ii/A.D.) περὶ τῆς κρειθ (ῆς) τῆς ἐνθάλλου εὐθύμει, πέπ ̣ρ ̣ακα γάρ, ";don’t be anxious about the young barley, for I have sold it"; (Edd.), P Iand 13.18 (iv/A.D.) ἵνα μετὰ χαρᾶς σε ἀπολάβωμεν καὶ εὐθυμῆσ [αι δυνώμεθά ] σε. The verb is common with ὑγιαίνω as an epistolary phrase, e.g. P Lips I. 111.5 (iv/A.D.) πρὸ μὲν [πά ]ντων εὔχομαι τῷ ὑψίστῳ Θε [ῷ ] περὶ τῆς σῆς ὑγίας καὶ ὁλοκληρίας, ἵνα ὑγιένοντά σε καὶ εὐθυμοῦντα ἀπολάβῃ τὰ παρ᾽ ἐμοῦ γραμματί [δ ]ια : cf. P Lond 1244.7 (iv/A.D.) (= III. p. 244) παρακαλῶν τὸν θεὸν ἵνα σαι ἀπολάβω εὐθυμοῦντα καὶ εὐπυγ᾽ μοῦντα καὶ ὁλοκληροῦντα, P Oxy XII. 1593.2 (iv/A.D.) εὐθυ ]μοῦντί σαι (l. σοι) καὶ εὐδαιμονοῦντι.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.