the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1677 - ἐλλογέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to reckon in, set to one's account, lay to one's charge, impute
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐλλογ-έω,
(λόγος) = ἐν λόγῳ τιθέναι,
1. reckon, put to an account, Philem. 18; τινί PRyl. 243.11 (ii A.D.), etc.: — Pass., to be reckoned in, IG 9(1).61.37 (Daulis, ii A.D.), PStrassb. 1.32.10 (iii A.D.), etc.
2. metaph., impute, BGU 140.32 (ii A.D.): — Pass., Romans 5:13.
ἐλλογάω, equivalent to ἐλλογέω, which see ἐλλογέω (see ἐν, III. 3), ἐλλόγω; (passive, 3 person singular present ἐλλογεῖται R G L txt T Tr; imperfect ἐλλογατο L marginal reading WH; cf. WHs Appendix, p. 166; Tdf. Proleg., p. 122; Mullach, p. 252; Buttmann, 57f (50); Winer's Grammar, 85 (82)); (λόγος a reckoning, account); to reckon in, set to one's account, lay to one's charge, impute: τοῦτο ἐμοί ἐλλόγει (L T Tr WH ἐλλόγα (see references above)), charge this to my account, Philemon 1:18; sin the penalty of which is under consideration, Romans 5:13, where cf. Fritzsche, p. 311. (Inscr. quoted in Boeckh i., p. 850 (no. 1732 a.; Lightfoot adds Edict. Diocl. in Corp. Inscriptions Latin iii., p. 836; see further his note on Philemon 1:18; cf. Buttmann, 57f (50)).)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
*† ἐλλογάω , -ῶ
(a κοινή word, elsewhere usually -έω ; cf. Bl., § 22, 2),
to charge to one's account, impute: Philemon 1:18 (on parallels, cf. Deiss., LAE, 79 f., 335 f.; Milligan, NTD, 73; MM, Exp., xii); of sin, Romans 5:13 (Cremer, 400).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
To Lightfoot’s examples of this word from the inscriptions in his note on Philem .16 τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα, may now be added several occurrences in the papyri in its general Hellenistic form ἐλλογέω. Thus the technical sense of ";set to one’s account,"; as in the Philemon passage, comes out well in P Ryl II. 243.11 (ii/A.D.) where two women write to their steward—ὅσα ποτὲ οὖν ἐὰν ̣ ἀναναλώσῃς (l. ἀναλώσῃς) ἰς τὴν τοῦ κλήρου κατεργασίαν, ἡμεῖν ἐνλόγησον ἐπὶ λόγου, ";put down to our account everything you expend on the cultivation of the holding"; (Edd.), and in P Grenf II. 67.16 (A.D. 237) (= Selections, p. 109) ἐντεῦθε [ν ] δὲ ἐσχή (κασι) ὑπὲρ ἀραβῶνος [τῇ τ ]ιμῇ ἐλλογουμέν [ο ]υ ̣ σ ̣[ο ]ι ̣ (δραχμὰς) [.] β ̣̄, ";earnest money to be reckoned in the price"; : cf. P Strass I. 32.10 (A.D. 261) καὶ δότω λόγον, τί αὐτῷ ὀφείλ [ε ]ται καὶ ποῦ παρέσχεν, ἵνα οὕτως αὐτῷ ἐνλογηθῇ, and so P Flor II. 134 * * .10 (A.D. 261), PSI I. 92.17 (iii/A.D.). The more metaphorical usage of Romans 5:13 may be paralleled from an interesting rescript of the Emperor Hadrian in which he authorizes the announcement of certain privileges to his soldiers : BGU I. 140.32 (A.D. 119) οὐχ ἕνεκα τοῦ δοκεῖν με αὐτοῖς ἐνλογεῖν, ";not however that I may appear to be making a reckoning against them."; The form ἐνελογήθ (ησαν) is found septies in BGU IV. 1028 (ii/A.D.).
On the mixing of —άω and —έω, see s.v. ἐλεέω ad fin.
The verb is = ἐν λόγῳ τίθημι, according to the common use of λόγος, ";accounts."; There is no connexion with ἔλλογος, ";rational,"; which is derived from ἐν λόγῳ in the other sense.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.