Lectionary Calendar
Friday, April 26th, 2024
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Matthew 13:24-30,36-41
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
13 verses
King James Version
Matthew 13:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Another parable put he forth (5656) unto them, saying (5723), The kingdom of heaven is likened (5681) unto a man which sowed ( (5625) (5660) good seed in his field:
TR ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν (5656) αὐτοῖς λέγων (5723) ημοιώθη (5681) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείροντι καλὸν (5723) σπέρμα ἐν (5660) τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ
BEZ αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
ELZ αλλην (5656) παραβολην παρεθηκεν αυτοις (5723) λεγων ωμοιωθη (5681) η (5723) βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
SCV αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειραντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
STV αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
TIS Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ.
Lexical Parser:
Matthew 13:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But while men slept (5721), his enemy came (5627) and sowed (5656) tares among the wheat, and went his way (5627).
TR ἐν δὲ τῷ καθεύδειν (5721) τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν (5627) αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἔσπειρεν (5656) ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν (5627)
BEZ εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
ELZ εν (5721) δε τω καθευδειν τους (5627) ανθρωπους ηλθεν αυτου (5656) ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
SCV εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
STV εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν
TIS ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν.
Lexical Parser:
Matthew 13:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But when the blade was sprung up (5656), and brought forth (5656) fruit, then appeared (5648) the tares also.
TR ὅτε δὲ ἐβλάστησεν (5656) ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν (5656) τότε ἐφάνη (5648) καὶ τὰ ζιζάνια
BEZ οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και καρπον εποιησεν τοτε εφανη και τα ζιζανια
ELZ οτε (5656) δε εβλαστησεν ο (5656) χορτος και καρπον εποιησεν τοτε (5648) εφανη και τα ζιζανια
SCV οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και καρπον εποιησεν τοτε εφανη και τα ζιζανια
STV οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και καρπον εποιησεν τοτε εφανη και τα ζιζανια
TIS ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν, τότε ἐφάνη καὶ τὰ ζιζάνια.
Lexical Parser:
Matthew 13:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV So the servants of the householder came (5631) and said (5627) unto him, Sir, didst not thou sow (5656) good seed in thy field? from whence then hath it (5719) tares?
TR προσελθόντες (5631) δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον (5627) αὐτῷ κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας (5656) ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ πόθεν οὖν ἔχει (5719) τὰ ζιζάνια
BEZ προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια
ELZ προσελθοντες (5631) δε (5627) οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω (5656) κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν (5719) τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια
SCV προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια
STV προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια
TIS προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια;
Lexical Parser:
Matthew 13:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV He said (5713) unto them, An enemy hath done (5656) this *. The servants said (5627) unto him, Wilt thou (5719) then that we go (5631) and gather them up (5661)?
TR ὁ δὲ ἔφη (5707) αὐτοῖς ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν (5656) οἱ δὲ δοῦλοι εἶπον (5627) αὐτῷ φέλεις (5719) οὖν ἀπελθόντες (5631) συλλέξωμεν (5661) αὐτά
BEZ ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα
ELZ ο (5707) δε εφη αυτοις (5656) εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι (5627) δε δουλοι ειπον αυτω (5719) θελεις ουν (5631) απελθοντες συλλεξωμεν (5661) αυτα
SCV ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα
STV ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα
TIS ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά;
Lexical Parser:
Matthew 13:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But he said (5713), Nay; lest while ye gather up (5723) the tares, ye root up (5661) also the wheat with them.
TR ὁ δέ ἔφη (5707) οὔ μήποτε συλλέγοντες (5723) τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε (5661) ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον
BEZ ο δε εφη ου μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον
ELZ ο (5707) δε εφη ου (5723) μηποτε συλλεγοντες τα (5661) ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον
SCV ο δε εφη ου μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον
STV ο δε εφη ου μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον
TIS ὁ δέ φησίν· οὔ, μήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον.
Lexical Parser:
Matthew 13:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Let (5628) both grow together (5745) until the harvest: and in the time of harvest I will say (5692) to the reapers, Gather ye together (5657) first the tares, and bind (5657) them in bundles to burn (5658) them: but gather (5628) the wheat into my barn.
TR ἄφετε (5628) συναυξάνεσθαι (5745) ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ καὶ ἐν τῷ καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ (5692) τοῖς θερισταῖς συλλέξατε (5657) πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε (5657) αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι (5658) αὐτά τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε (5628) εἰς τὴν ἀποθήκην μου
BEZ αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου
ELZ αφετε (5628) συναυξανεσθαι (5745) αμφοτερα (5692) μεχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις (5657) θερισταις συλλεξατε πρωτον (5657) τα ζιζανια και δησατε αυτα (5658) εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα (5628) τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου
SCV αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου
STV αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου
TIS ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ, καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά, τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.
Lexical Parser:
Matthew 13:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Then Jesus sent the multitude away (5631), and went (5627) into the house: and his disciples came (5656) unto him, saying (5723), Declare (5657) unto us the parable of the tares of the field.
TR τότε ἀφεὶς (5631) τοὺς ὄχλους ἦλθεν (5627) εἰς τὴν οἰκίαν ὁ ἰησοῦς καὶ προσῆλθον (5627) αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες (5723) φράσον (5657) ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ
BEZ τοτε αφεις τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν ο ιησους και προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου
ELZ τοτε (5631) αφεις τους (5627) οχλους ηλθεν εις (5627) την οικιαν ο ιησους και προσηλθον αυτω (5723) οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον (5657) ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου
SCV τοτε αφεις τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν ο ιησους και προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου
STV τοτε αφεις τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν ο ιησους και προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου
TIS Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· φράσον ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ.
Lexical Parser:
Matthew 13:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV He answered (5679) and said (5627) unto them, He that soweth (5723) the good seed is (5748) the Son of man;
TR ὁ δὲ ἀποκριθεὶς (5679) εἶπεν (5627) αὐτοῖς ὁ σπείρων (5723) τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν (5719) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
BEZ ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου
ELZ ο (5679) δε αποκριθεις ειπεν (5627) αυτοις (5723) ο σπειρων το (5719) καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου
SCV ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου
STV ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου
TIS ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου,
Lexical Parser:
Matthew 13:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV The field is (5748) the world *; the good seed are * (5748) the children of the kingdom; but the tares are (5748) the children of the wicked one;
TR ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν (5719) ὁ κόσμος τὸ δὲ καλὸν σπέρμα οὗτοί εἰσιν (5719) οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν (5719) οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ
BEZ ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου
ELZ ο (5719) δε αγρος εστιν ο (5719) κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι (5719) υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου
SCV ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου
STV ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου
TIS ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ,
Lexical Parser:
Matthew 13:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV The enemy that sowed (5660) them is (5748) the devil *; the harvest is (5748) the end of the world; and the reapers are (5748) the angels.
TR ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας (5660) αὐτά ἐστιν (5719) ὁ διάβολος ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια τοῦ αἰῶνός ἐστιν (5719) οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν (5719)
BEZ ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν
ELZ ο (5660) δε εχθρος ο σπειρας αυτα (5719) εστιν ο (5719) διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν
SCV ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν
STV ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν
TIS ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος· ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν.
Lexical Parser:
Matthew 13:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV As therefore the tares are gathered (5743) and burned (5743) in the fire; so shall it be (5704) in the end of this world.
TR ὥσπερ οὖν συλλέγεται (5743) τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ κατακαίεται (5743) οὕτως ἔσται (5695) ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος τούτου
BEZ ωσπερ ουν συλλεγεται τα ζιζανια και πυρι κατακαιεται ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος τουτου
ELZ ωσπερ (5743) ουν συλλεγεται τα (5743) ζιζανια και πυρι κατακαιεται ουτως (5695) εσται εν τη συντελεια του αιωνος τουτου
SCV ωσπερ ουν συλλεγεται τα ζιζανια και πυρι κατακαιεται ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος τουτου
STV ωσπερ ουν συλλεγεται τα ζιζανια και πυρι κατακαιεται ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος τουτου
TIS ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ κατακαίεται οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος·
Lexical Parser:
Matthew 13:41
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV The Son of man shall send forth (5692) his angels, and they shall gather (5692) out of his kingdom all things that offend, and them which do (5723) iniquity;
TR ἀποστελεῖ (5692) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ καὶ συλλέξουσιν (5692) ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας (5723) τὴν ἀνομίαν
BEZ αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν
ELZ αποστελει (5692) ο (5692) υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ (5723) της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν
SCV αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν
STV αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν
TIS ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ, πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν,
Lexical Parser:
13 verses
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872