Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Robertson's Word Pictures in the New Testament Robertson's Word Pictures
Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
Bibliographical Information
Robertson, A.T. "Commentary on 3 John 1". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/commentaries/eng/rwp/3-john-1.html. Broadman Press 1932,33. Renewal 1960.
Robertson, A.T. "Commentary on 3 John 1". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/
Whole Bible (45)New Testament (19)Individual Books (10)
Verse 1
The beloved (ÏÏ Î±Î³Î±ÏηÏÏ). Four times in this short letter this verbal adjective is used of Gaius (here, 3 John 1:2; 3 John 1:5; 3 John 1:11). See 2 John 1:1 for the same phrase here, "whom I love in truth."
Verse 2
I pray (ÎµÏ Ïομα). Here only in John's writings. See Romans 9:3.
In all things (ÏÎµÏ ÏανÏÏν). To be taken with ÎµÏ Î¿Î´Î¿Ï Ïθα and like ÏÎµÏ in 1 Corinthians 16:1, "concerning all things."
Thou mayest prosper (Ïε ÎµÏ Î¿Î´Î¿Ï Ïθα). Infinitive in indirect discourse (object infinitive) after ÎµÏ Ïομα, with accusative of general reference Ïε (as to thee). ÎÏ Î¿Î´Î¿Ï is old verb (from ÎµÏ Î¿Î´Î¿Ï, ÎµÏ and οδοÏ, prosperous in a journey), to have a good journey, to prosper, in LXX, in N.T. only this verse (twice), 1 Corinthians 16:2; Romans 1:10.
Be in health (Ï Î³Î¹Î±Î¹Î½ÎµÎ¹Î½). In Paul this word always means sound teaching (1 Timothy 1:10; 1 Timothy 6:3), but here and in Luke 5:31; Luke 7:10; Luke 15:27, of bodily health. Brooke wonders if Gaius' health had caused his friends anxiety.
Even as thy soul prospereth (καθÏÏ ÎµÏ Î¿Î´Î¿Ï Ïα ÏÎ¿Ï Î· ÏÏ Ïη). A remarkable comparison which assumes the welfare (present middle indicative of ÎµÏ Î¿Î´Î¿Ï) of his soul (ÏÏ Ïη here as the principle of the higher life as in John 12:27, not of the natural life as in Matthew 6:25).
Verse 3
I rejoiced greatly (εÏαÏην λιαν). As in 2 John 1:4; Philippians 4:10, not epistolary aorist, but reference to his emotions at the good tidings about Gaius.
When brethren came (εÏÏομενÏν αδελÏÏν). Genitive absolute with present middle participle of εÏÏομα, and so with μαÏÏÏ ÏÎ¿Ï Î½ÏÏν (bare witness, present active participle of μαÏÏÏ ÏεÏ). Present participle here denotes repetition, from time to time.
To the truth (Ïη αληθεια). Dative case. "As always in the Johannine writings, 'truth' covers every sphere of life, moral, intellectual, spiritual" (Brooke).
Even as thou walkest in truth (καθÏÏ ÏÏ ÎµÎ½ αληθεια ÏεÏιÏαÏειÏ). "Thou" in contrast to Diotrephes (verse 3 John 1:9) and others like him. On ÏεÏιÏαÏÎµÏ see 1 John 1:6 and on εν αληθεια see 2 John 1:4.
Verse 4
Greater (μειζοÏεÏαν). A double comparative with -ÏεÏÎ¿Ï added to μειζÏν, like our "lesser" and like μαλλον κÏειÏÏον (more better) in Philippians 1:23. In Ephesians 3:8 we have ελαÏιÏÏοÏεÏÏ, a comparative on a superlative. Like forms occur in the vernacular papyri and even in Homer (ÏειÏοÏεÏοÏ, more worse) as also in Shakespeare.
Joy (ÏαÏαν). B reads ÏαÏιν (grace).
Than this (ÏÎ¿Ï ÏÏν). Ablative neuter plural after the comparative.
To hear of (ινα Î±ÎºÎ¿Ï Ï). Object clause (epexegetic) with ινα and Î±ÎºÎ¿Ï Ï, the present active subjunctive (keep on hearing of) in apposition with ÏÎ¿Ï ÏÏν,
Walking in truth (εν αληθεια ÏεÏιÏαÏÎ¿Ï Î½Ïα). As in 2 John 1:4, which see. By the use of Ïεκνα John may mean that Gaius is one of his converts (1 Timothy 1:1).
Verse 5
A faithful work (ÏιÏÏον). Either thus or "thou makest sure," after an example in Xenophon quoted by Wettstein (Ïοιειν ÏιÏÏα) and parallel to καινα ÏÎ¿Î¹ÎµÏ in Revelation 21:5. But it is not certain.
In whatsoever thou doest (ο εαν εÏγαÏη). Indefinite relative with modal εαν (=αν) and the first aorist middle subjunctive of εÏγαζομα. See Colossians 3:23 for both ÏÎ¿Î¹ÎµÏ and εÏγαζομα in the same sentence.
And strangers withal (κα ÏÎ¿Ï Ïο Î¾ÎµÎ½Î¿Ï Ï). "And that too" (accusative of general reference as in 1 Corinthians 6:6; Philippians 1:28; Ephesians 2:8). This praise of hospitality (Romans 12:13; 1 Peter 4:9; 1 Timothy 3:2; 1 Timothy 5:10; Titus 1:8; Hebrews 13:2) shows that in 2 John 1:10 John has a peculiar case in mind.
Verse 6
Before the church (ενÏÏιον εκκληÏιαÏ). Public meeting as the anarthrous use of εκκληÏια indicates, like εν εκκληÏια in 1 Corinthians 14:19; 1 Corinthians 14:35.
Thou wilt do well (καλÏÏ ÏοιηÏειÏ). Future active of ÏÎ¿Î¹ÎµÏ with adverb καλÏÏ, a common polite phrase in letters (papyri) like our "please." See also Acts 10:33; James 2:19; 1 Corinthians 7:37; Philippians 4:14; 2 Peter 1:19.
To set forward on their journey (ÏÏοÏεμÏαÏ). First aorist active participle (simultaneous action) of ÏÏοÏεμÏÏ, to send forward, "sending forward," old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6; 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13.
Worthily of God (αξιÏÏ ÏÎ¿Ï Î¸ÎµÎ¿Ï ). Precisely this phrase in 1 Thessalonians 2:12 and the genitive with αξιÏÏ also in Romans 16:2; Philippians 1:27; Colossians 1:10; Ephesians 4:1. See John 13:20 for Christ's words on the subject. "Since they are God's representatives, treat them as you would God" (Holtzmann). From Homer's time (Od. XV. 74) it was customary to speed the parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the same gracious custom in Romans 15:24; Titus 3:13.
Verse 7
For the sake of the Name (Ï ÏÎµÏ ÏÎ¿Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±ÏοÏ). The name of Jesus. See Acts 5:4; Romans 1:5 for Ï ÏÎµÏ ÏÎ¿Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±ÏÎ¿Ï and James 2:7 for the absolute use of "the name" as in 1 Peter 4:16. "This name is in essence the sum of the Christian creed" (Westcott) as in 1 Corinthians 12:3; Romans 10:9. It is like the absolute use of "the Way" (Acts 9:2; Acts 19:9; Acts 19:23; Acts 24:22).
Taking nothing (μηδεν λαμβανονÏεÏ). Present active participle with the usual negative with participles (1 John 2:4).
Of the Gentiles (αÏο ÏÏν εθνικÏν). Instead of the usual εθνÏν (Luke 2:32), late adjective for what is peculiar to a people (εθνοÏ) and then for the people themselves (Polybius, Diodorus, not in LXX), in N.T. only here, Matthew 5:47; Matthew 6:7; Matthew 18:17. Like our heathen, pagan. John is anxious that Christian missionaries receive nothing from the heathen, as our missionaries have to watch against the charge of being after money. There were many travelling lecturers out for money. Paul in 3 John 1:1 defends the right of preachers to pay, but refuses himself to accept it from Corinth because it would be misunderstood (cf. 1 Thessalonians 2:6; 2 Corinthians 12:16). Note αÏο here as in collecting taxes (Matthew 17:25) rather than ÏαÏα, which may be suggestive.
Verse 8
Ought (οÏειλομεν). See for this word 1 John 2:6; 1 John 3:16; 1 John 4:11.
To welcome (Ï Ïολαμβανειν). Present active infinitive (habit of welcoming) of Ï ÏολαμβανÏ, old word, to take up under, to carry off (Acts 1:9), to reply (Luke 10:30), to suppose (Acts 2:15), only here in N.T. in this sense of receiving hospitably or to take under one's protection like Ï ÏοδεÏομα (Luke 10:38).
Such (ÏÎ¿Ï Ï ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÎ¿Ï Ï). "The such" according to the Greek idiom (1 Corinthians 16:16; 1 Corinthians 16:18).
That we may be (ινα γινÏμεθα). Purpose clause with ινα and the present middle subjunctive of γινομα, "that we may keep on becoming."
Fellow-workers (ÏÏ Î½ÎµÏγο). Old compound (ÏÏ Î½, εÏγον).
With the truth (Ïη αληθεια). So associative instrumental case with ÏÏ Î½ in ÏÏ Î½ÎµÏγο, but it is not certain that this is the idea, though ÏÏ Î½ÎµÏÎ³ÎµÏ is so used with εÏÎ³Î¿Î¹Ï in James 2:22. Î£Ï Î½ÎµÏÎ³Î¿Ï itself occurs with the genitive of the person as in Î¸ÎµÎ¿Ï ÏÏ Î½ÎµÏγο (1 Corinthians 3:9) or with genitive of the thing ÏÎ·Ï ÏαÏÎ±Ï (1 Corinthians 3:9). So then here the meaning may be either "co-workers with such brethren for the truth" (dative of advantage) or "co-workers with the truth" (associative instrumental case).
Verse 9
I wrote somewhat unto the church (εγÏαÏα Ï Ïη εκκληÏια). A few MSS. add αν to indicate that he had not written (conclusion of second-class condition), clearly spurious. Not epistolary aorist nor a reference to II John as Findlay holds, but an allusion to a brief letter of commendation (Acts 18:27; 2 Corinthians 3:1; Colossians 4:10) sent along with the brethren in verses 3 John 1:5-7 or to some other itinerant brethren. Westcott wrongly thinks that Ï is never used of anything important in the N.T. (Acts 8:9; Galatians 6:3), and hence that this lost letter was unimportant. It may have been brief and a mere introduction. ÎιοÏÏεÏÎµÏ (ÎÎ¹Î¿Ï and ÏÏεÏÏ, nourished by Zeus). This ambitious leader and sympathiser with the Gnostics would probably prevent the letter referred to being read to the church, whether it was II John condemning the Gnostics or another letter commending Demetrius and John's missionaries. Hence he sends Gaius this personal letter warning against Diotrephes.
Who loveth to have the preeminence among them (ο ÏιλοÏÏÏÏÎµÏ Ïν Î±Ï ÏÏν). Present active articular participle of a late verb, so far found only here and in ecclesiastical writers (the example cited by Blass being an error, Deissmann, Light etc., p. 76), from ÏιλοÏÏÏÏοÏ, fond of being first (Plutarch), and made like ÏιλοÏÎ¿Î½ÎµÏ (papyri), to be fond of toil. This ambition of Diotrephes does not prove that he was a bishop over elders, as was true in the second century (as Ignatius shows). He may have been an elder (bishop) or deacon, but clearly desired to rule the whole church. Some forty years ago I wrote an article on Diotrephes for a denominational paper. The editor told me that twenty-five deacons stopped the paper to show their resentment against being personally attacked in the paper.
Receiveth us not (Î¿Ï Îº εÏιδεÏεÏα ημαÏ). Present active indicative of this old compound, in N.T. only here and verse 3 John 1:10. Diotrephes refused to accept John's authority or those who sided with him, John's missionaries or delegates (cf. Matthew 10:40).
Verse 10
If I come (εαν ελθÏ). Condition of third class with εαν and second aorist active subjunctive of εÏÏομα. He hopes to come (verse 3 John 1:14), as he had said in 2 John 1:12 (one argument for identifying II John with the letter in 3 John 1:9).
I will bring to remembrance (Ï ÏομνηÏÏ). Future active indicative of Ï ÏομιμνηÏκÏ, old compound (John 14:26; 2 Peter 1:12). The aged apostle is not afraid of Diotrephes and here defies him.
Which he doeth (α Ïοιε). Present active indicative, "which he keeps on doing."
Prating against us (ÏÎ»Ï Î±ÏÏν ημαÏ). Present active participle of old verb (from ÏÎ»Ï Î±ÏοÏ, babbling 1 Timothy 5:13), to accuse idly and so falsely, here only in N.T. with accusative Î·Î¼Î±Ï (us).
With wicked words (Î»Î¿Î³Î¿Î¹Ï ÏονηÏοιÏ). Instrumental case. Not simply foolish chatter, but malevolent words.
Not content (μη αÏÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ½Î¿Ï). Present passive participle of αÏÎºÎµÏ with usual negative μη. For this verb in this sense see 1 Timothy 6:8; Hebrews 13:5, only there ÎµÏ is absent. John knows that the conduct of Diotrephes will not stand the light. See Paul's threats of exposure (1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 10:11; 2 Corinthians 13:1-3). And John is the apostle of love all the same.
He himself (Î±Ï ÏοÏ). That was bad enough.
Them that would (ÏÎ¿Ï Ï Î²Î¿Ï Î»Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï). "Those willing or wishing or receive the brethren" from John.
He forbiddeth (κÏÎ»Ï Îµ). "He hinders." Present active indicative of κÏÎ»Ï Ï and means either actual success in one case (punctiliar use of the present indicative) or repetition in several instances (linear action) or conative action attempted, but not successful as in Matthew 3:14 (this same verb) and John 10:32.
Casteth them out of the church (εκ ÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ»Î·ÏÎ¹Î±Ï ÎµÎºÎ²Î±Î»Î»Îµ). Here again εκβαλλε can be understood in various ways, like κÏÎ»Ï Îµ. This verb occurs in John 2:15 for casting out of the temple the profaners of it and for casting the blind man out of the synagogue (John 9:34). If this ancient "church-boss" did not succeed in expelling John's adherents from the church, he certainly tried to do it.
Verse 11
Imitate not (μη Î¼Î¹Î¼Î¿Ï ). Present middle imperative in prohibition (do not have the habit of imitating) of μιμεομα (from μιμοÏ, actor, mimic), old word, in N.T. only here, 2 Thessalonians 3:7; 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7.
That which is evil (Ïο κακον). "The bad," as in Romans 12:21 (neuter singular abstract).
But that which is good (αλλα Ïο αγαθον). "But the good." As in Romans 12:21 again. Probably by the contrast between Diotrephes and Demetrius.
He that doeth good (ο αγαθοÏοιÏν). Articular present active participle of αγαθοÏοιεÏ, late and rare verb, in contrast with ο κακοÏοιÏν (old and common verb) as in Mark 3:4; Luke 6:9; 1 Peter 3:17.
Is of God (εκ ÏÎ¿Ï Î¸ÎµÎ¿Ï ÎµÏÏιν). As in 1 John 3:9.
Hath not seen God (Î¿Ï Ï ÎµÏÏακεν Ïον θεον). As in 1 John 3:6. He does not say εκ ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¿Î»Î¿Ï as Jesus does in John 8:44, but he means it.
Verse 12
Demetrius hath the witness of all men (ÎημηÏÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¼Î±ÏÏÏ ÏηÏα Ï Ïο ÏανÏÏν). Perfect passive indicative of μαÏÏÏ ÏεÏ, "it has been witnessed to Demetrius (dative case) by all." We know nothing else about him, unless, as is unlikely, he be identified with Demas as a shortened form (Philemon 1:24; Colossians 4:4; 2 Timothy 4:10), who has come back after his desertion or with the Ephesian silversmith (Acts 19:21), who may have been converted under John's ministry, which one would like to believe, though there is no evidence for it. He may indeed be the bearer of this letter from Ephesus to Gaius and may also have come under suspicion for some reason and hence John's warm commendation.
And of the truth itself (κα Ï Ïο Î±Ï ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±Î»Î·Î¸ÎµÎ¹Î±Ï). A second commendation of Demetrius. It is possible, in view of 1 John 5:6 (the Spirit is the truth), that John means the Holy Spirit and not a mere personification of the truth.
Yea we also (κα Î·Î¼ÎµÎ¹Ï Î´Îµ). A third witness to Demetrius, that is John himself (literary plural).
Thou knowest (οιδαÏ). "The words in John 21:24 sound like an echo of this sentence" (Westcott). John knew Demetrius well in Ephesus.
Verse 13
I had (ειÏον). Imperfect active of εÏÏ, when I began to write (γÏαÏα, ingressive aorist active infinitive of γÏαÏÏ).
I am unwilling to write (Î¿Ï Î¸ÎµÎ»Ï Î³ÏαÏειν). "I do not wish to go on writing them.
With ink and pen (δια Î¼ÎµÎ»Î±Î½Î¿Ï ÎºÎ± ÎºÎ±Î»Î±Î¼Î¿Ï ), "by means of (δια) black (ink) and reed (used as pen)." See 2 John 1:12 for Î¼ÎµÎ»Î±Î½Î¿Ï and Matthew 11:7 for καλαμοÏ, used for papyrus and parchment, as γÏαÏειον (a sharp stilus) for wax tablets.
Verse 14
I hope (ελÏιζÏ)
--We shall speak (λαληÏομεν). Literary plural really singular like ελÏιζÏ.
Face to face (ÏÏομα ÏÏÎ¿Ï ÏÏομα). As in 2 John 1:12.
Peace to thee (ειÏηνη Ïο). Pax tibi like the Jewish greeting shalom (Luke 10:5; Luke 24:36; John 20:19; John 20:21).
The friends (ο Ïιλο). Those in Ephesus.
By name (καÏ' ονομα). John knew the friends in the church (at Pergamum or wherever it was) as the good shepherd calls his sheep by name (John 10:3, the only other N.T. example of καÏ' ονομα). The idiom is common in the papyri letters (Deissmann, Light, etc., p. 193, note 21).