Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Robertson's Word Pictures in the New Testament Robertson's Word Pictures
Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
Bibliographical Information
Robertson, A.T. "Commentary on 1 John 1". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/commentaries/eng/rwp/1-john-1.html. Broadman Press 1932,33. Renewal 1960.
Robertson, A.T. "Commentary on 1 John 1". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/
Whole Bible (50)New Testament (19)Individual Books (9)
Verse 1
That which (ο). Strictly speaking, the neuter relative here is not personal, but the message "concerning the Word of life" (ÏÎµÏ ÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÎ·Ï Î¶ÏηÏ), a phrase that reminds one at once of the Word (ÎογοÏ) in John 1:1; John 1:14; Revelation 19:14 (an incidental argument for identity of authorship for all these books). For discussion of the ÎÎ¿Î³Î¿Ï see on John 1:1-18. Here the ÎÎ¿Î³Î¿Ï is described by ÏÎ·Ï Î¶ÏÎ·Ï (of life), while in John 1:4 he is called η ζÏη (the Life) as here in verse 1 John 1:2 and as Jesus calls himself (John 11:25; John 14:6), an advance on the phrase here, and in Revelation 19:14 he is termed ο Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î¸ÎµÎ¿Ï (the Word of God), though in John 1:1 the ÎÎ¿Î³Î¿Ï is flatly named ο Î¸ÎµÎ¿Ï (God). John does use ο in a collective personal sense in John 6:37; John 6:39. See also Ïαν ο in 1 John 5:4.
From the beginning (αÏ' αÏÏηÏ). Anarthrous as in John 1:1; John 6:64; John 16:4. See same phrase in 1 John 2:7. The reference goes beyond the Christian dispensation, beyond the Incarnation, to the eternal purpose of God in Christ (John 3:16), "coeval in some sense with creation" (Westcott).
That which we have heard (ο ακηκοαμεν). Note fourfold repetition of ο (that which) without connectives (asyndeton). The perfect tense (active indicative of Î±ÎºÎ¿Ï Ï) stresses John's equipment to speak on this subject so slowly revealed. It is the literary plural unless John associates the elders of Ephesus with himself (Lightfoot) the men who certified the authenticity of the Gospel (John 21:24).
That which we have seen (ο εÏÏακαμεν). Perfect active, again, of οÏαÏ, with the same emphasis on the possession of knowledge by John.
With our eyes (ÏÎ¿Î¹Ï Î¿ÏÎ¸Î±Î»Î¼Î¿Î¹Ï Î·Î¼Ïν). Instrumental case and showing it was not imagination on John's part, not an optical illusion as the Docetists claimed, for Jesus had an actual human body. He could be heard and seen.
That which we beheld (ο εθεαÏαμεθα). Repetition with the aorist middle indicative of θεαομα (the very form in John 1:14), "a spectacle which broke on our astonished vision" (D. Smith).
Handled (εÏηλαÏηÏαν). First aorist active indicative of ÏηλαÏαÏ, old and graphic verb (from ÏαÏ, to touch), the very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit (Luke 24:39). Three senses are here appealed to (hearing, sight, touch) as combining to show the reality of Christ's humanity against the Docetic Gnostics and the qualification of John by experience to speak. But he is also "the Word of life" and so God Incarnate.
Verse 2
Was manifested (εÏανεÏÏθη). First aorist passive indicative of ÏανεÏοÏ, to make known what already exists, whether invisible (B. Weiss) or visible, "intellectual or sensible" (Brooke). In Colossians 3:4 Paul employs it of the second coming of Christ. Verse 1 John 1:2 here is an important parenthesis, a mark of John's style as in John 1:15. By the parenthesis John heaps reassurance upon his previous statement of the reality of the Incarnation by the use of εÏÏακαμεν (as in verse 1 John 1:1) with the assertion of the validity of his "witness" (μαÏÏÏ ÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ½) and "message" (αÏαγγελλομεν), both present active indicatives (literary plurals), αÏÎ±Î³Î³ÎµÎ»Î»Ï being the public proclamation of the great news (John 16:25).
The life, the eternal life (Ïην ζÏην Ïην αιÏνιον). Taking up ζÏη of verse 1 John 1:1, John defines the term by the adjective αιÏνιοÏ, used 71 times in the N.T., 44 times with ζÏη and 23 in John's Gospel and Epistles (only so used in these books by John). Here lt means the divine life which the Logos was and is (John 1:4; 1 John 1:1).
Which (ηÏιÏ). Qualitative relative, "which very life."
Was with the Father (ην ÏÏÎ¿Ï Ïον ÏαÏεÏα). Not εγενεÏο, but ην, and ÏÏÎ¿Ï with the accusative of intimate fellowship, precisely as in John 1:1 ην ÏÏÎ¿Ï Ïον θεον (was with God). Then John closes the parenthesis by repeating εÏανεÏÏθη.
Verse 3
That which we have seen (ο εÏÏακαμεν). Third use of this form (verses 1 John 1:1; 1 John 1:2; 1 John 1:3), this time resumption after the parenthesis in verse 1 John 1:2.
And heard (κα ακηκοαμεν). Second (verse 1 John 1:1 for first) use of this form, a third in verse 1 John 1:5. Emphasis by repetition is a thoroughly Johannine trait.
Declare we (αÏαγγελλομεν). Second use of this word (verse 1 John 1:2 for first), but αγγελια (message) and αναγγελλομεν (announce) in verse 1 John 1:5.
That ye also may have (ινα κα Ï Î¼ÎµÎ¹Ï ÎµÏηÏε). Purpose clause with ινα and present active subjunctive of εÏÏ (may keep on having). "Ye also" who have not seen Jesus in the flesh as well as those like John who have seen him. Like κα Ï Î¼Î¹Î½ (to you also) just before.
Fellowship with us (κοινÏνιαν μεθ' ημÏν). Common word in this Epistle, from κοινÏνοÏ, partner (Luke 5:10), and κοινÏνεÏ, to share, in (1 Peter 4:13), with μεÏα emphasising mutual relationship (Acts 2:42). This Epistle often uses εÏÏ with a substantive rather than a verb.
Yea, and our fellowship (κα η κοινÏνια δε η ημεÏεÏα). Careful explanation of his meaning in the word "fellowship" (partnership), involving fellowship with the Father and with his Son Jesus Christ and only possible in Christ.
Verse 4
We write (γÏαÏομεν ημειÏ). Literary plural present active indicative of γÏαÏÏ, which see in the singular in 1 John 2:12-14.
May be fulfilled (η ÏεÏληÏÏμενη). Periphrastic perfect passive subjunctive of ÏληÏοÏ, stressing the state of completion in the purpose (ινα), remain full, precisely as in John 16:24. See aorist subjunctive in John 15:11 and perfect indicative in John 17:13. The MSS. differ as often between ημÏν (our) and Ï Î¼Ïν (your).
Verse 5
And (κα). Mutual fellowship depends on mutual knowledge (Westcott).
Message (αγγελια). Old word (from αγγελοÏ, messenger), in N.T. only here and 1 John 3:11, and note αÏ' Î±Ï ÏÎ¿Ï (from God like αÏÎ±Î³Î³ÎµÎ»Î»Ï in verse 1 John 1:3) and αναγγελλομεν, to announce, to disclose, here as in John 4:25.
God is light (ο Î¸ÎµÎ¿Ï ÏÏÏ ÎµÏÏιν). Precisely so the ÎÎ¿Î³Î¿Ï is light (John 1:4-9) and what Jesus claimed to be (John 8:12). John repeats it in negative form as he often does (John 1:3).
Verse 6
If we say (εαν ειÏÏμεν). Condition of third class with εαν and second aorist (ingressive, up and say) active subjunctive. Claiming fellowship with God (see verse 1 John 1:3) involves walking in the light with God (verse 1 John 1:5) and not in the darkness (ÏκοÏÎ¿Ï here, but ÏκοÏια in John 1:5). See 1 John 2:11 also for εν Ïη ÏκοÏια ÏεÏιÏαÏεÏ.
We lie (ÏÎµÏ Î´Î¿Î¼ÎµÎ¸Î±). Present middle indicative, plain Greek and plain English like that about the devil in John 8:44.
Do not the truth (Î¿Ï ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÎ½ Ïην αληθειαν). Negative statement of the positive ÏÎµÏ Î´Î¿Î¼ÎµÎ¸Î± as in John 8:44. See John 3:21 for "doing the truth," like Nehemiah 9:33.
Verse 7
If we walk (εαν ÏεÏιÏαÏÏμεν). Condition of third class also with εαν and present active subjunctive (keep on walking in the light with God).
As he (ÏÏ Î±Ï ÏοÏ). As God is light (verse 1 John 1:5) and dwells in light unapproachable (1 Timothy 6:16).
One with another (μεÏ' αλληλÏν). As he has already said in verse 1 John 1:3. But we cannot have fellowship with one another unless we have it with God in Christ, and to do that we must walk in the light with God.
And the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin (κα Ïο αιμα ÎηÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Ï Î¹Î¿Ï Î±Ï ÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¸Î±Ïιζε Î·Î¼Î±Ï Î±Ïο ÏαÏÎ·Ï Î±Î¼Î±ÏÏιαÏ). This clause with κα in true Johannine style is coordinate with the preceding one. Walking in the light with God makes possible fellowship with one another and is made possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins). John is not ashamed to use this word. It is not the mere "example" of Jesus that "cleanses" us from sin. It does cleanse the conscience and life and nothing else does (Hebrews 9:13; Titus 2:14). See in verse 1 John 1:9 both forgiveness and cleansing. Cf. 1 John 3:3.
Verse 8
If we say (εαν ειÏÏμεν). See verse 1 John 1:6.
We have no sin (αμαÏÏιαν Î¿Ï Îº εÏομεν). For this phrase see John 9:41; John 15:22; John 15:24. That is, we have no personal guilt, no principle of sin. This some of the Gnostics held, since matter was evil and the soul was not contaminated by the sinful flesh, a thin delusion with which so-called Christian scientists delude themselves today.
We deceive ourselves (ÎµÎ±Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏλανÏμεν). Present active indicative of ÏλαναÏ, to lead astray. We do not deceive others who know us. Negative statement again of the same idea, "the truth is not in us."
Verse 9
If we confess (εαν ομολογÏμεν). Third-class condition again with εαν and present active subjunctive of ομολογεÏ, "if we keep on confessing." Confession of sin to God and to one another (James 5:16) is urged throughout the N.T. from John the Baptist (Mark 1:5) on.
Faithful (ÏιÏÏοÏ). Jesus made confession of sin necessary to forgiveness. It is God's promise and he is "righteous" (δικαιοÏ).
To forgive (ινα αÏη). Sub-final clause with ινα and second aorist active subjunctive of αÏιημ.
And to cleanse (κα αγιαÏη). So again with ινα and the first aorist active subjunctive of καθαÏÎ¹Î¶Ï (verse 1 John 1:7).
Verse 10
If we say (εαν ειÏÏμεν). As in verses 1 John 1:6; 1 John 1:8.
We have not sinned (Î¿Ï Ï Î±Î¼Î±ÏÏηκαμεν). Perfect active indicative of αμαÏÏανÏ. This is a denial of any specific acts of sin, while in verse 1 John 1:8 we have the denial of the principle of sin. David Smith observes that the claim to personal perfectionism has two causes, one the stifling of conscience in making God a liar (ÏÎµÏ ÏÏην, the word used of the devil by Jesus in John 8:44), and the other ignorance of God's word, which is not in us, else we should not make such a claim.